Incroyable !!! Câest TROP BIEN !!!
MERCIIIIIIIIIIII !!! Lâapprentissage de la grammaire va ĂȘtre (un peu) plus facile grĂące Ă vous !!!
Incroyable !!! Câest TROP BIEN !!!
MERCIIIIIIIIIIII !!! Lâapprentissage de la grammaire va ĂȘtre (un peu) plus facile grĂące Ă vous !!!
Franchement merci !
ça va bien mâaider
Merci à toi ! Je vais tester ça de suite.
un grand merci du Québec
GĂ©nial ! Un grand merci pour ce travail, si vous avez besoin dâaide nâhĂ©sitez pas
Vraiment super, dâautant plus que ce nâest pas une bĂȘte traduction du site anglais.
Le manque de ressources digne de ce nom une fois sorti des premises de lâapprentissage est un vrai manque en effet.
Je me demandais si on pouvait traduire le vocabulaire de maniere communautaire ? enfin je veux dire on pourrait se faire un discord avec un doc commun dans lequel on pourrait ensemble traduire les 10k mots qui constituent le JLPT ainsi que les phrases utilisees en tant quâexemple ?
ca peut etre le travail dâune personne sur plusieurs mois, mais ca pourrait tout autant etre celui dâune centaine de motives pour quelques jours ?
Dans un premier temps on sâoccupe du N5 (donc 1100 mots environ si ma mĂ©moire est bonne). Les mots/dĂ©finitions ne sont pas trop durs Ă traduire donc ça va relativement vite.
Le plus dur est de sâoccuper des 10 phrases dâexemple pour chacun de ces 1100 mots (ce que je fais actuellement), mais pour lâinstant câest un peu trop complexe pour quâon puisse laisser la communautĂ© sâen charger. Mais on apprĂ©cie lâintention !
Câest une super nouvelle ! Merci beaucoup pour lâeffort.
En revanche je vais switcher en anglais car il y a encore pas mal dâerreur. Des questions sans le mot soulignĂ© en bleu. Des traductions pas Ă©vidente (Je pense Ă ć qui est traduit Garçon de service) ou ć€§ćŠ traduit en tant que collĂšge alors que câest bien lâĂ©ducation post bac la rĂ©ponse.
Jâai hĂąte de voir lâĂ©volution. Bunpro peut ĂȘtre une excellente ressource pour les apprenants en france.
Merci pour le retour ! Câest pas super clair pour beaucoup de monde (vu que les phrases sont marquĂ©es par erreur comme Ă©tant vĂ©rifiĂ©es), mais tout ce qui touche au vocabulaire nâest pas encore du tout fini.
Depuis quelques jours je suis en train de vĂ©rifier et corriger les 11000+ phrases dâexemple pour Ă©viter toutes les mauvaises traductions/surlignage manquant comme celles-ci, mais jâannoncerais dans ce thread quand tout sera fini !
Cette initiative est gĂ©niale! Jâavais un peu dĂ©laissĂ© Bunpro par lassitude de devoir traduire en français moi-mĂȘme chaque Ă©lĂ©ments, mais maintenant que je vois que tu tây attĂšles, ça me motive plus que jamais de mây remettre! HĂąte de passer au N4
Are there any plans to add German as well?