[COMPLETED] 魔女の宅急便 Book Club - December 2025

Hello all!

Here is the summary for Chapter 9, which covers Week 18 and 19. Like the previous summary, this one is a little more brief, so if you have any questions about particular details/wording in this chapter that aren’t covered here, please let me know!

Week 18+19: Chapter 9 Summary (SPOILERS) With only four hours left until New Years, Kiki is trying her best to deal with the fact that this is the first year she hasn't spent it in her home town with her family. Having finished cleaning her house, she is now making meatballs in tomato soup (a tradition in her town), while thinking of her family and the New Year's Eve customs from her town. In her town, when the clock strikes 12, it's customary to hug the person next to you and say a greeting. Kiki suggests to Jiji that since it's just the two of them this year, they should try to follow their hometown's tradition together. Jiji agrees, and reflects that, depending on how you look at it, the past year wasn't that bad.

As she’s taste testing her dish, Kiki wonders at why the streets outside seem so busy compared to usual. As she’s thinking this, Osono comes into the shop holding her baby. To Kiki’s bewilderment, when Osono sees Kiki she says, “Let’s listen”. After staring at her blankly for a moment, Kiki asks what they’re listening for. It’s then that Osono realizes that she hasn’t taught Kiki about Koriko’s New Year’s traditions. She explains that on New Year’s and New Year’s only, the bell rings at 12 o’clock 12 times. When that happens, starting from in front of town hall, the townsfolk run a lap around town to signal that they’re running into the new year. As a result, “Let’s listen” has become the greeting people use on New Year’s Eve. Kiki realizes that this must be the reason why it’s so busy outside, as people are already gathering. She asks if she’s allowed to participate in the run as well to which Osono says of course, and that Kiki can run with her, her husband, and the baby.

Cutting ahead two hours, the scene shifts to Koriko’s young mayor, who’s finally finished all his work. Although he was only elected this year, he has been doing his work well and the townsfolk’s thought highly of him. Determined to prove himself even more reliable, he decides that he’ll do whatever it takes to make sure he’s at the front of the race tonight. After stretching a bit, he opens the window and shouts out the town’s greeting. However, to his surprise, instead of hearing the usual tick-tock sounds of the clock tower, he hears what sounds like yawning. As he looks up at it, the clock lets out one last sound before the hands stopped moving, at 10:36 pm.

Jumping over to the phone, the mayor calls the clockmaker who’s been taking care of the clock tower for generations. He tells him to come quickly and that, whatever he does, don’t tell anyone that the clock’s stopped. After hanging up the phone, the mayor rushed to and up the clock tower. Since being built, the clock had never broken down. The mayor wondered why this year of all years it had broke, and worried about whether it would ended up being written in the history books, which would be a huge disgrace.

After a little while, the clockmaker finally arrives at the top of the tower and, worrying that he overlooked something when he did the pre-NYE inspection, sets about inspecting the clock. Quickly, he realizes the problem – the largest gear is broken. He assures the mayor that it’ll be an easy fix and goes to get a new gear from his bag. However, when he looks in his bag, the clockmaker starts to tremble, realizing he doesn’t have a spare one. The mayor tells him to go get a new one, but the clockmaker explains that they would need to order it and it would take up to 53 days. Staggering back, the mayor asks if there is nowhere else they could get one. The clockmaker says that he’s heard that one of the towns over the west mountains has a clock similar to theirs. The mayor suggests that they “borrow” a gear in secret. Realizing that they’re running out of time until midnight, they discuss how to get it in time.

The scene cuts back to Kiki’s shop, where the phone is ringing. Picking it up, she uses Koriko’s NYE greeting. On the other end, the mayor very rudely asks her if she can pick things up as well as deliver. Telling him off, Kiki assures the mayor she can pick things up as well. More politely this time, he asks her to come meet him at the clock tower. Grumbling about having to fly tonight of all nights, Kiki sets off with Jiji.

Arriving at the tower, the mayor explains the situation and asks Kiki to go “borrow” the other town’s gear in secret. Reluctant to steal, Kiki asks why they don’t just ring the bell themselves at midnight, since no one can see the clock’s hands well anyway. The clockmaker explains that the bell will only ring if the hands are in the 12 o’clock position. While looking like he’s going to burst into tears, the mayor begs Kiki to go. Without saying another word, Kiki purses her lips and flies off.

Flying over the three mountains to the west, Kiki sees the town shining like a glass necklace along the valley. Jiji wonders if what they’re doing is okay, to which Kiki replies that maybe they really will be able to borrow it if they just explain. Although much smaller than Koriko, when the two arrive at the town, they see that there is a large crowd gathered in front of their clock tower, with people stretching and bending their right hand’s pinkie finger. Kiki is surprised when an old man greets her with a similar saying to Koriko’s, except here it’s “don’t forget midnight.” Kiki asks him about the town’s tradition, and the old man tells her that, in this town, at midnight people pinkie promise to get along well in the new year.

Realizing that this town is just like Koriko, Kiki tells Jiji that they can’t take the gear but that she’ll think of something. Arriving back at Koriko’s clock tower, the mayor urges her to quickly hand over the gear. She tells him not to worry about it, that she’s a witch and will handle it, and tells him and the clockmaker to leave. Then, she tells Jiji to help her, to hold on tight, and push her with all his strength. Straddling her broom, she takes off at top speed to the edge of town before turning around and, speeding up even more, rushed towards the face of the clock. Just as she was about to crash into it, she grabbed the big hand pushed it upwards until it hit 12 o’clock, causing the bell to ring out. At the same time, a roar came up from in front of town hall and sound of feet could be heard echoing.

Releasing the clock’s hand, Kiki is flung back to the outskirts of town before she is able to soothe her broom. She heads back to the top of the clock tower, with her hair all standing up and her brain feeling like it’s all on one side. Looking down at the town, Kiki watches the townsfolk running, with the mayor in the lead. Kiki and Jiji start talking, but then suddenly, he screams. His belly warmer fell off during their flight! Although devastated, Kiki convinces him it’s okay and that a normal black cat wouldn’t have been able to do what they’d just done. Taking off on the broom again, the two set off to run with Osono and her family, and to try to find Tombo and Mimi.

After the new year, strangers started coming up to Kiki and thanking her for a good job. Although she thinks it’s just because people are in a good mood, Osono explains that the clockmaker has been going around and telling everyone that Kiki fixed the clock and that it’s helpful to have a witch like her in town. Osono then adds that she’s proud too, because she’d already thought that about Kiki from the beginning.

First, a moment of silence for Jiji’s belly band.

Second, how did everyone find Chapter 9?

One thing I noticed was how the author described both the boat from Chapter 8 and the clock from Chapter 9 with the word あくび. In Chapter 8, the boat is described as 「…ぽかんぽかんというあくびみたいな音を煙突から煙といっしょにあげていました」 and in Chapter 9 the clock is described as 「まるであくびでもするように、コッチン、アッチン、ポッチンとなさけないひびきをたてているではありませんか。」

The reason this stood out to me is because typically in English novels, these types of noises would likely be portrayed as coughing or gasping, which would further emphasize that something is wrong with these machines, as coughing/gasping is generally associated with sickness or being unhealthy. Yawning, on the other hand, has more of a connotation of being sleepy or lazy, and being used in the context of machines, doesn’t immediately signal to me that something needs to be fixed. This got me thinking a bit about how certain behaviours and sounds have different connotations in other cultures (for example, how slurping noodles is fine in Japan, but bad manners in others, etc.).

I tried searching a bit on the internet to see if there were any particular article or discussion about あくび in particular in Japanese, but didn’t come across anything conclusive. I might ask some of my friends next time I see them if they have any thoughts. For all I know, it could also just be a style choice by the author! Anyway, if anyone has any thoughts or insight on this, let me know!

Also, here’s a picture from this chapter of Kiki and Jiji (before he loses his belly band!) saving the day:

2 Likes

I was kinda neutral on this chapter. The time-sensitive drama felt like a pretty different pace than the rest of the book, but I can see Kiki struggling to figure out what to do when asked to steal something to help people.

The only-as-needed worldbuilding is a blessing and a curse, because just from Kiki being able to fly over and back quickly, I want to know more about the neighboring city!

1 Like

I agree with you about feeling neutral on this chapter, as well as wanting to know more about the other town.

I actually made a comment about it in the next summary post (coming later today!), but I feel like the book so far has been at its strongest, or at least most enjoyable, in the sections where the author spends time on world building descriptions of scenery and events, as opposed to the more dialogue heavy bits. May just be a personal preference though!

1 Like

Hello all!

Here is the summary for Chapter 10, which covers Week 20 and 21. As always, if you have any questions about particular details/wording in this chapter that aren’t covered here, please let me know!

Week 20+21: Chapter 10 Summary (SPOILERS) Cold days continue in Koriko. Jiji complains about how cold it is and says that if it gets any colder he'll quit being a cat. Kiki asks him what he's planning on being instead. She then remarks that the sound of the wind has already begun to change, and soon it'll be spring, which means she'll be able to see her mum soon.

Hearing the phone ring, Kiki answers it only to hear a frantic voice telling her to quickly come to the train station. Wondering why people only ever call her when they’re in a hurry, Kiki sets out for the station. When she arrives, the stationmaster hurriedly beckons her over. Standing next to him and glaring are eight men, who are thin as sticks and dressed in all black. The station master explains that these men have come to Koriko to perform an outdoor concert. When Kiki expresses her surprise at them performing outdoors (since it’s so cold), one of the men haughtily tells her that it’s precisely because it’s cold that they’re holding the event. Apparently, they will be performing a “Concert to Call Spring”, which will warm people’s hearts.

However, when the men arrived in Koriko, the station’s porters forgot to unload their instruments. As a result, the instruments are currently on an express train with no stops. Given the situation, Kiki asks what they want her to do about it, to which the stationmaster explains that the instruments are in the last train car and wonders whether she could perhaps enter from one of the windows while the train’s running. Kiki exclaims that would be impossible and suggests the musicians borrow instruments from somewhere in town. Indignant, the musician replies that they can’t just use any ordinary instrument that will play itself even if just the wind blows on it (foreshadowing lol).

The men continue to blame the stationmaster for the situation. Feeling bad for him, Kiki agrees to at least try to retrieve the instruments. The man from earlier orders her to bring the instruments to the outdoor theatre, to which Kiki purposely ignores before flying off.

Flying along the tracks, Kiki passes through the north of town, then over fields and trees before the landscape eventually changes to mountains and tunnels. Finally, they spot the last car of the train disappearing into a tunnel like the tail of a lizard. Speeding over the mountain to meet it when it next emerges from the tunnel, Kiki tells Jiji that she’s going to land on the roof so Jiji can slip through the window and unlock the door. Scared he’s going to fall, Jiji refuses to leave the broomstick so Kiki grabs him by the back of the neck and shoves him through the opening of the window.

Buffeted by branches, Kiki waits for Jiji to open the door. Just then, the train enters a tunnel again and everything goes pitched black. With the wind rushing past her, she starts to slip off the top of the train. Struggling to find a handhold, she slips off the roof and ends up dangling. As she starts to kick at the door, crying for Jiji to hurry, the door opens and she tumbles inside. At the same time, the train exits the tunnel and bright light streams in through the windows, revealing Jiji sitting on the floor staring at Kiki, stunned.

Although there was a mountain of luggage in the car, Kiki was quickly able to tell which were the eight instruments by the bag’s weird shapes. However, seeing how large they were, Kiki wonders how they’re going to be able to carry it back. Jiji suggests putting the broom through their handles, but Kiki doesn’t think that’ll work, but wonders if they’ll be lighter out of their cases. Opening up the cases, Kiki sees that there are six different types of brass instruments, a violin, and a cello, all of which have been polished until they sparkled. Kiki tells Jiji that she’ll carry the cello if he’ll carry the violin. Then, using bits of string from the packages, she strings the brass instruments from biggest to smallest together like a necklace and hangs them from the broom. With Jiji holding onto the broom with his tail while hugging the violin with all four legs, and Kiki holding the cello in her lap, the two fly out from the back of the train car.

With the wind blowing against them, the instruments start to make various noises. Pleased by the sounds, and feeling a bit cocky, Kiki starts to play the cello and, following suit, Jiji starts plucking the violin strings with his claws. Although in reality, the sounds they were making were terrible, the two were having a lot of fun. So, on the flight back to Koriko, they flew up and down, and left and right to see if the instruments would make different sounds.

The scene then jumps to the outdoor theatre, where the eight musicians are lined up on stage facing out to the audience. As it’s already 10 past three, the crowd is starting to complain. One of the musicians gets up and implores the crowd to wait just a bit longer, explaining that they’re currently performing a prayer in preparation. The eight men then pretend that they’re praying, and the audience is a bit chastised and bow their heads as well.

While everyone is praying, a faint sound starts from somewhere. As if the prayer had worked, it was as if spring had started to come, with the sound getting closer and closer. Looking up into the sky, the crowd and the musicians could see something swaying in the sky, sparkling. As Kiki and Jiji got closer, the musicians could tell that it was them and rushed backstage to meet them, with the stationmaster and porters also waving them over with all their might. However, having too much fun, Kiki ignored them and continued to fly.

Down below, the crowd started to whisper, and eventually started to clap. Satisfied, Kiki lands backstage. Unable to see her anymore, the crowd stands and claps even louder. Meanwhile, backstage, the musicians quickly start gathering their instruments, all the while complaining at Kiki. To this, she merely replies that it was the wind’s fault. Rushing back onto the stage, the musicians are shocked to see that the crowd has already started leaving. One of the musicians calls out to the crowd, but only one person turns back to look so that they can thank and praise them for their great idea of having Kiki deliver music from the sky.

With the musicians standing there with their mouths hanging open, Kiki and Jiji fly back to the shop. Along the way, Jiji asks whether Kiki received anything in return for the job. She replies that she had so much fun and asks what else she could want on top of that. Jiji remarks that he can still hear the sounds of spring to which Kiki replies that it’s because it is spring and he’s hearing the real sounds of spring. Finally, she adds that it’s almost been a year since they came to Koriko.

How did everyone find this chapter? Personally, I had mixed feelings. At the beginning, I felt incredibly mad about how Kiki was being treated. However, I really enjoyed the descriptions of the musical instruments as she was flying back to town. I think Kadono is at her strongest when she’s describing scenery or whimsical events.

From a Japanese language perspective, something that stuck out to me was how the eight men specifically state that they are 音楽家, not 楽士. Looking into the nuances between these two words, it looks like the distinction is a bit vague even among Japanese speakers. However, from what I could glean from discussions online is that 楽士 has a bit more of a vocational meaning, and is something that is performing as their job/for money. 音楽家, on the other hand, seems to be more someone who is performing for the sake of artistry itself.

I took a peek at the official English translation of Kiki to see how they translated it, and it looks like they used the word “musician” and “professional musician”. I personally don’t feel like that really captures the nuance of the two words in Japanese, but translation is its own beast so it’s not my place to be nitpicky! However, based on some of the discussions online I read, “Artist” vs “Musician” may be a clearer distinction in English, although those words in and of themselves carry their own nuances. Anyway, if any of the Bunpro staff reads this and has opinions on the distinction between these words (especially if my interpretation is incorrect), please let me know!

Anyway, this week and next week we’ll finally be reading the last chapter of Kiki! Crazy to think we’re almost done. Happy reading all~

In my neck of the woods, I think I’d describe these sorts of vocational musicians as ‘gig artists’. Performers who are going from gig to gig, making money however they can. I’ve got quite a few friends like this and I can see how one would want to distinguish themselves from the likes of, say, Yo Yo Ma (Edit: this is nothing to say about the nuance of the actual Japanese, of which I’d have no clue, but based on what you describe this is what it makes me think of)

I’m sympathetic to the neutral choice of the translators, as any dialect specific choice that better captures the nuance may well be lost on a large portion of readers.

1 Like

Hi all!

Can you believe it? This is the last summary for Kiki! As always, if you have any questions about particular details/wording in this chapter that aren’t covered here, please let me know!

Week 22+23: Chapter 11 Summary (SPOILERS) Spring has finally come to Koriko. Sitting by the window while hugging her knees, Kiki murmurs that in just a few days it'll have been exactly a year since her and Jiji arrived, which means they can go visit their hometown again. For some reason, she feels both happy and scared. When Jiji asks her what's wrong, Kiki asks him whether he thinks she's become more adult and whether she's really become independent. Annoyed, Jiji reassures her that she's done excellent the past year.

Although the decision to follow in her mother’s footsteps was something most girls would do, the decision to settle in Koriko and start a delivery business had solely been Kiki’s decision. Even though there had been many challenges, she had done a lot the past year. Despite this and Jiji’s words, she felt unexpectedly anxious and wanted reassurance from someone else that she really had made it. Jiji asks her if this means she’s going to put off visiting their hometown. Kiki says of course not, then hopping up from the chair, tells him that they need to get to work and that in a way going back home is just another job as they are “delivering” themselves to her parents. With both Kiki and Jiji now in a better mood, they get ready to let Osono know about their trip back home.

Kiki and Jiji let Osono know that they’ll be going back home soon for a little while. When she asks how long they’ll be gone, Kiki tells her around 15 days, as she wants to relax a bit. Osono teases her, telling her that usually when people say “a little while” they mean 10 days and tells her to come back to Koriko soon. Going back to the shop, she calls Tombo to let him know as well. However, the entire call all he does is ask questions about flying, which leaves Kiki a bit unsatisfied. She then calls her regular customers and her friend Mimi as well. With that done, she also writes a sign for the front of the door to let people know about the temporary closure.

Later that night, Kiki tells Jiji that they’ll spend tomorrow cleaning the shop, and then the day after that they’ll head back to their hometown. Excited, Jiji runs in circles trying to chase his tail. However, he stops suddenly to ask Kiki what they’ll be bringing back as souvenirs. When she tells him that they have lots of stories they’ll be bringing back with them, Jiji is dissatisfied and asks her what ended up happening to the belly bands she was knitting, and complains that she never finishes what she started. Calling him rude, but unable to keep a straight face, Kiki pulls out a paper bag from the cupboard and dumps its contents on the ground.

Turns out, she’d been knitting Jiji a small bright blue and silver patterned belly band in secret for him to wear on the trip home. After she puts it on him, Jiji is at a loss for words and continues to run happily in circles. She also reveals that she’s knitted belly bands for her mum and dad too. Jiji calls her sneaky and can’t believe she was able to hide it, to which she replies that a good secret makes things three times better. Jiji keeps this phrase in mind for the future.

The next day while Kiki and Jiji are cleaning, Tombo rushes into the shop panting and, with a face so red he looked angry, shoves a package at Kiki. Inside is a small, pink shoulder bag with a black cat embroidered on it. She tells him she likes it, which causes him to blush. Then, confirming that she’s leaving tomorrow, he rushes back off again. When she opens the bag, she notices a small note inside from Tombo that says that tomorrow he’ll be waving from the bridge over the big river. Jiji asks her what she was looking at, to which Kiki replies its nothing before putting it back in the bag and patting it slightly.

The next morning, Kiki gets ready to set out. Looking back at her shop, she feels close to tears as she thinks about how each item in the shop holds memories from the past year. Osono and her husband come out of the bakery next door and hands her a big bag of bread, asking her to deliver it to Kiki’s mum. Noticing that Kiki looks a little sad, Osono tells her to make sure to come back and tells her that everyone is so happy to have a witch as their neighbour. Giving Osono a big hug, Kiki tells her that of course she’ll be back.

With the souvenirs dangling from the handle of her broom, her and Jiji set off. Flying towards the bridge over the big river, they see Tombo sitting on his bike, waving both hands. Waving back at him, she ends up flying two laps around the bridge before picking up speed and flying to the north. With Tombo growing smaller behind them, they fly in a straight line back home. Along the way, she notices how her broom flies so smoothly now compared to how unruly it was before, almost the same as her mum’s used to. She also starts to think about the people of Koriko and all the small joys and surprises she’s shared with them. As she continues to fly, it feels as though she’s able to leave her earlier unease behind her.

The two arrive back in their hometown when the sky is dark and full of stars. Flying over it, hear and see the familiar sound of bells, still hanging from the tops of trees. Arriving at their house, the two land quietly in the garden. Sneaking up to the door, they pretend to be a delivery man, shocking Kokiri when they burst in the house. Noticing the noise, her father also comes into the kitchen and Kiki happily reunites with her parents. Kiki and her mum talk nonstop while Jiji and her dad watch on, surprised that two people could have that many words in them.

Eventually, Kiki gives her parents the souvenirs she brought back, both the bread and the belly bands she’d knit. As they’re talking about the belly bands and how Kiki is pretty sure the old lady has special powers, Jiji pops up from under the table and drops a small purple shell on the ground from his ear, surprising Kiki’s mum. Kiki is also surprised that he kept it a secret, so he whispers to her that he found it last summer when they were at a beach and repeats the phrase she told her that good secrets are three times better.

After talking a bit, Kokiri turns to Kiki and Jiji and earnestly tells them how wonderful they’ve become. Hearing this, Kiki realizes that the person she had wanted to ask for reassurance from this whole time was her mother, and hearing her say this filled her with new confidence. The two continue to talk, with Kiki bringing up the topic of flying and how even though she’s a witch, it’s good to walk every now and again, as it gives you the opportunity to meet people and show them witches aren’t scary. Hearing this, her dad looks at Kiki as if seeing her for the first time.

From the next day onwards, Kiki fell back into the same rhythm she had back when she lives with her parents. And when walking around town, everyone wanted to talk to her. While at first, Kiki was full of appreciation for her hometown, after five days she started to think again about the people of Koriko and her shop. Eventually, she tells her parents that she thinks she’ll go back to Koriko in the next day or two. Her dad is surprised, as she had originally told them she’d be there for 10 days. When she explains that she can’t stop thinking about her customers, he tells her not to start worrying about those types of things. However, her mother tells her about how she felt when she was a girl and how she also felt the compulsion to return to her chosen town whenever she visited home. She tells Kiki she should go back, but also tells her to come visit again next year.

The next day, Kiki and Jiji fly to the hill overlooking the town. Kiki tells Jiji that she’s decided to go back early, and the two talk a bit about what souvenirs they’re going to bring back to Koriko. for Tombo, she’s decide to give him one of the biggest bell from the trees. Jiji remarks that this is a much better idea than a fountain pen. Closing her eyes and smelling the scent of the grass, Kiki thinks about how lovely it is to have somewhere to return home to, and also feels like she’s discovered a new aspect of herself. When she returns back to the house, Kiki’s mum laughs at her, as the imprints of grass are still clear on her face. That afternoon, the two of them gather the bells from around town. Both her and her mum are a bit sad about it, but Kokiri tells her she’ll take good care of them until Kiki needs them again for her own daughter.

Then, Kiki was once again saying goodbye to her parents. However, compared to when she had first set off on her coming-of-age day, there were none of the sharp emotions from before. Saying see you later, the two set off in a straight line back to Koriko. Occasionally, she would hear the light sound of the bell in her bag, which would cause her to fly even faster. Before long, she could see the ocean shining far off and Koriko’s buildings, which looked like square and triangle building blocks. Pointing, Kiki shouted, “look, it’s our town!”

Congrats to everyone that’s made it this far!

Lots of feelings about this chapter. As the last chapter of the book, this chapter wraps things up with a bit of a neat bow. Looking back on the rest of the book, you can really see how it focused on the feelings of uncertainty that come with growing up. However, the last chapter ends on a bit of a positive and hopeful note, showing how Kiki has started to overcome some of that uncertainty. What were other people’s thoughts on this chapter or the book as a whole?

Although participation in this book club definitely dropped off, I’m hoping that this thread can continue to be useful to others as they read through the book. Regardless of whether you ended up finishing the book or not, thank you to everyone that ended up joining and discussing things. Although I’d read through the first half of Kiki years ago, it was nice to pick it up again and actually finish it. Running this club definitely held me accountable for actually finishing it!

On a personal note, even though my Japanese level is at a place where reading Kiki was a bit of a breeze, I think writing the summaries for each chapter really forced me to make sure I was understanding the material at a deeper level than I would have if I had just been reading through it regularly. So thank you to the person that originally requested them!

Anyway, congrats again on everyone who ended up finishing the book! It’s been a pleasure~

11 Likes

i admittedly havent been responding much here, but the summaries have been super helpful, and i loved reading along with this! having a book club was awesome, and id be super down to participate if we ever do another one! fantastic work everyone!!

3 Likes

Is there currently a book being read?
Or any upcoming book club?

1 Like

Congratulations to everyone that started and managed to get through one of their books in the never ending backlog of things to read! In the future hopefully I can use this as a decent understanding of everything

2 Likes

I’m interested in starting a book club for the book I’m currently reading ( 地獄くらやみ花もなき) after I finish it (re reading will help me with comprehension) but I think it’s probably a bit weird for most people…

Its about 700 yen on bookwalker tho

1 Like

image

Seems like a reasonable tag. Gotta differentiate from that of a child

well spoilers but

Summary

a child also does seem to die (or is implied to) but then it turns out the child is a hallucination

it is important to differentiate tho cause like child death is more traumatic for most people

やった!

The last chapter really brought the book together for me. It drove home how Kiki gained confidence and independence in a new part of life and found a family along the way. It was sentimental and sweet and while I’m not necessarily jumping to read the rest of the series, I’m very glad this book club ran and got me to read it!

On a personal note, shortly after finishing Kiki I found a nostalgic childhood fantasy series translated into Japanese in my local library, and I started reading roughly an hour a day. Now I’m a couple days away from finishing the fourth and final book in the series and I’m ready to start taking down my backlog of half-finished books once this series is done. :slight_smile: I’ve got N1 coming up in a few weeks as well, so hopefully all this reading is going to help me finish that in time.

おつかれ、みんあ!

1 Like

I’m (very) late to the party, but lmk if you guys start another book club this year, I’d love to join!

Enjoyed reading this book with you all!

At times I read way ahead, and then at times fell way behind, but having the book club kept me on track and I ended up finishing around the same time.

I thought the reason I was having trouble reading quickly was that there were a lot of words I didn’t know, but in retrospect I think I was simply getting distracted in the same way that prevents me from reading much in English. Identifying that will hopefully make things easier in the future.

I would also be interested in another book club, either continuing with Kiki or something different.

3 Likes

I don’t think I’ll have the capacity to run another book club this year, at least, not if people are wanting summaries again. But I’d potentially be able to set up a schedule and some discussion points if people are interested. I’d also be down for joining one if someone decides to run another one!

I’ve been meaning to read through my copy of バースデイガール (short novella, only ~60 pages) and コンビニ人間 (also on the shorter side, around ~160 pages). I’ve also been itching to buy the new editions of 夜は短し歩けよ乙女 and 四畳半神話体系 (don’t tell anyone in book collector rehab), so throwing those books out there for anyone interested in doing a read through or running a book club.

1 Like