My review motivation is still not great but I’ve been watching so many Japanese YouTube videos lately. I’ll write down words that stand out and in general just enjoy the discussion. Usually it’s with Japanese subtitles so I can reference those when I can’t quite hear certain things they say. It’s interesting how I can sometimes understand it better when I see it written down than when it’s spoken, which does make me worry about the dependency on written language. But sometimes it’s nice catching myself thinking reading the written Japanese is “cheating” when it’s still just Japanese.
I had lunch today with the ladies at the BoE and we talked about a number of things. I learned the word 恋バナ (girls talk/ talking about one’s love interests) and it was funny to hear the older women and men nearby in the office comment on hearing classic conversations young women have.
Towards the end of lunch they were commenting on how much my understanding has gone up since I arrived which always is followed with “how long have you been here now?” which made me realize it’s been exactly 8 months to the day since I arrived in Japan!
I showed them my notebooks I use to study and they started staying “天才” It was really cute and sweet. But there was a part of me that, once I sat with it for a little bit, kinda didn’t like. Part of it was my own impatience and perfectionism to be better already. To be able to communicate better. The other part of it was that I am working my butt off. I am doing my best to understand and communicate. So I don’t necessarily want it to be chalked up to being a genius when it’s definitely not coming naturally but from working hard. I think I would be in a very different situation if I wasn’t going everything I do now.