Greetings fellow students!
I am having the biggest trouble understanding the だけしか grammar point (だけしか - Japanese Grammar Explained | Bunpro).
Here’s what is making me confused:
-
彼は野菜だけしか食べれません。
He can only eat vegetables. -
土曜日だけしか忙がしくないから、出来たら土曜日がいい。
Only Saturdays aren’t busy, so if possible Saturday is preferable.
On the second sentence why is the meaning not “Only Saturdays are busy?” is it because because the second part of the sentence (出来たら土曜日がいい) makes it clear that Saturdays are NOT busy? Would the meaning change if the sentence was only “土曜日だけしか忙がしくない”?
Thanks for the help!