Let's play Standard Shiritori! しりとりをしましょう!

銀行 (ぎんこう) bank

2 Likes

受付(うけつけ)receptionist

1 Like

経歴詐称 (けいれきさしょう)- misrepresentation (falsification) of one’s past record (personal history)​

1 Like

海胆ウニ - sea urchin.
It’s not very nice…

1 Like

忍者! (にんじゃ) Ninja :crossed_swords:

1 Like

ジャパニーズ

1 Like

ズッキーニ

1 Like

日本国籍にほんこくせき - Japanese citizenship

1 Like

金魚(きんぎょ)goldfish or in emojis :bunprogold: :fish:

1 Like

餃子ぎょうざ
I literally just learned today that in English these can be called ‘potstickers’ when a friend texted me in English. Has anyone else heard of this?
I had never heard of that until literally a few hours ago. I always called them gyoza, or ‘Chinese-style steamed dumpling thingies’ before I could speak Japanese…

1 Like

I had heard of potstickers without connecting them to gyoza apparently it comes from the mandarin 鍋貼 translated directly into english.

座敷童子(ざしきわらし) A protective household spirit originating from Touhoku which looks like a little girl with bobbed hair.

1 Like

Wow I had no idea. You learn something every day! Thanks!

しわ - wrinkles!

1 Like

わたし
:stuck_out_tongue_closed_eyes:

1 Like

七 / しち - 7

PS: How do I type Furigana?

1 Like

チップ a tip

1 Like

プレゼント present

<ruby>例<rt>れい</rt></ruby>

becomes れい

<ruby>振<rt>ふ</rt></ruby>り<ruby>仮名<rt>がな</rt></ruby>

becomes 仮名がな

3 Likes

時計とけい - clock, timepiece

Let’s hope the furigana works!

1 Like

生け花いけばな - Ikebana

Furigana 4tw :wink:

1 Like

なす - eggplant

1 Like

すな - sand

1 Like