Just because it’s common in Japan doesn’t mean it should be in a deck that is created solely for the point of passing a test, when it won’t be in that test.
I’m not learning japanese to watch anime, I live in Japan too and go to school here. But if you were teaching someone english, would you teach them how to say opthalmologist or optometrist after a year of learning english? Like it’s a useful word to know at a higher level.
I’m not like picking apart this specific word, I’m just saying that if they are marketing the decks to be JLPT, they should use the offical lists(if there are some i think there are), and stick to them, and those who are living in japan and are desperate to know how to say opthalmologist can go and search up that specific word and add it to their reviews.
Also thanks for explaining the difference haha, I see why I’ve never seen the word before, I don’t think we use medical doctors to check eyes in nz