A question about the study question 「そのモデルは花をも____美しさです。」

The translation for this sentence:

「そのモデルは花をも欺く美しさです。」

…is given as:

That model has a beauty that could delude even flowers.

Is that really the correct translation here? Doesn’t make much sense to me. Should it not be something like “that model is as beautiful as a flower”?

2 Likes