After making sure you’ve searched for your question, please write your question here.
For the word 飛ぶ …
足をつかて空中に移動すること。または羽を使って空中を移動、滑空すること。
What is つかて here? If it is possible please share the dictionary entry, or it’s kanji version.
After making sure you’ve searched for your question, please write your question here.
For the word 飛ぶ …
足をつかて空中に移動すること。または羽を使って空中を移動、滑空すること。
What is つかて here? If it is possible please share the dictionary entry, or it’s kanji version.
Hi!
The only thing that I can think from the top of my head is that it is a typo and it should say つかって (使って in kanji, 使う in its dictionary form).
Does that make sense to you?
I’ve been trying to remember any birds that fly using legs for a whole minute, before remembering that jumping is also とぶ.
浸かる・浸ける
足をつかて空中に移動すること。または羽を使って空中を移動、滑空すること。
To use leg force in order to propel oneself into the air, or to travel through the air by using one’s wings or by gliding.
There’s the answer.
Hi!
浸かる is 自動詞, though. It would work with 空 (e.g. 空に浸かる) but not with 「足を」. Furthermore, it would still be 浸かって.
Hey @kokaito !
This seemed like a typo on our end so I have just fixed it!
Thank you for letting us know about this!
My pleasure, have a nice day everyone.