I’m a bit confused, I was presuming that イングランド is England and イギリス is the UK, but I keep running into questions that say England but want イギリス as the answer. Can anyone clear this up?
イングランド is used when you really want to disambiguate England, and 英国 is the proper version of UK, but otherwise イギリス is commonly used for both England and the UK. It is both heart breaking and probably not surprising if you are from a part of the Union that isn’t England, given that some English people also conflate Britain and England, but yeah, that’s what it is.
Wow I didn’t know UK is a union of 4 countries!
Now it makes sense that it’s called United Kingdom.
Now when I googled it, I think I heard about it when I was like 5, at the start of my English learning journey. I think it’s just for some reason there is really little clues on the internet about UK being not only England…
I’m really sorry for no knowing that Northern Ireland, Wales, and Scotland are also the par of UK.
I wonder if it’s only my gap in knowledge or if this is a common trope 
If Japanese people really use it all to basically mean England, would it mean it really exists the mind of masses?