Why is がよい sometimes used? Whats the difference?
1 Like
probably just a pronunciation thing
isn’t よい also not more formal?
よい and いい have the same meaning, but Gabriel’s right that よい is only really used in formal settings.
In speech, I would expect いい to be much more common (perhaps outside of some set phrases).
In writing, you do see both (usually 良い too).
I believe
︎ ︎がいい [です] would be fine for both informal and formal settings, so it’s probably safe to use this all the time.
There is also よろしい, which is used formally (usually when asking your boss about something).
With よろしい, this is maybe slightly closer to ‘acceptable’ rather than ‘OK’.
2 Likes