A question about い

There’s no topic for this point yet: い | Bunpro

I wanted to ask if anyone has any links to more example sentences or other resources.

I’ve seen かい and だい, but for the more unusual usages the article puts forward, for example わい, or 寝ろ, it would be nice to be able to put them in context.

And online searching for just い is kind of difficult :sweat_smile:

2 Likes

I think 終助詞 is useful when searching. (I haven’t seen other English resources though)

This page has a section on it

It might also be under some dictionary entries if い under a 終助詞 section.

Also looking, it seems like
わい 終助詞 has some articles - but is as bunpro says, a combination of わ+い

Which has an interesting note:
「わい」は近世以降男女にかかわらず用いられたが、現在では主に高齢の男性に用いられる。
Since modern times it can be used by men and women, but recently, it’s mainly used by older men.

I kind of assume this is the case with い in general based on Bunpro’s explanation too

3 Likes

Hi @casual! I came across a website that provides a few more examples of how to use the particle い. Here’s the link: コトバンク - い[終助・間助・副助]

As mentioned by @samburv, わい is primarily used by older men. Additionally, the combination of an imperative form of a verb and い is informal, and also commonly used by men. As explained in the grammar lesson, they’re rarely used in daily life and that makes searching for more examples a bit difficult, I assume.

While searching for examples of the particle い in books and manga that I own, I found a few examples listed below in Osamu Tezuka’s manga “Black Jack”, which is a story of a lone wolf unlicensed doctor. (volume 12 published by Akita Shoten) This manga also uses plenty of sentence-ending particles to describe unique characters.

Dialogue spoken by a middle-aged drunken doctor B (in episode 5, “リンチ - Group assault”)

A「そうとうアルコールにやられてますね?」B「さよう・・・ご覧のとおりですわい
A “You’ve been hit hard by alcohol, haven’t you?” B “Yes… as you can see”

B 「この村の有力者が娘を手術してくれといってきたんですわい
B “An influential person in this village has asked me to operate on his daughter.”

Dialogue between a kidnapper A and an innocent child B (in episode 12, “身代金 - Ransom”)

A「さっさと寝ろ」B「だっておしっこ」・・・A「よーし、早くしろ
A “Go to bed right now” B “But I need to pee”…A “Alright, hurry up”

B「ぼくこういう生活大好きなの」A「生意気いうな
B “I love this kind of life” A “Don’t be cheeky”

Not so many examples, but I hope these can be somewhat beneficial for your studies :smile_cat:

5 Likes