~にしたら and ~からみると

Apparently these both mean “from the point of view of ~”. But what’s the difference between the two? I always get them wrong in my reviews and it’s a bit frustrating :confused:

1 Like

Hey :grin:

にしたら is only used with nouns identifying people or organizations.

On the other hand, からみるとhas wider meaning. It can be used not only with words identifying people or organizations but also with inanimate nouns like 法律からみると - from a legal point of view.

Another expression is からいうと which cannot be used with nouns that identify people. But it is ok to use it with inanimate nouns.
(though there is a trick if you say Personの立場からいうと/からいって/からいえば it will be natural, but wordy).

2 Likes

Thank you so much, this is very helpful! Nice graphic too :slightly_smiling_face:

So with people and organizations, からみると and にしたら are interchangeable right?

1 Like

Yes :+1:

By the way, I intended the graphic to look like a raw egg. :rofl:

2 Likes

Thank you!

Oh true, it does look like an egg :grin:

1 Like