Incroyable !!! Câest TROP BIEN !!!
MERCIIIIIIIIIIII !!! Lâapprentissage de la grammaire va ĂȘtre (un peu) plus facile grĂące Ă vous !!!
Incroyable !!! Câest TROP BIEN !!!
MERCIIIIIIIIIIII !!! Lâapprentissage de la grammaire va ĂȘtre (un peu) plus facile grĂące Ă vous !!!
Franchement merci !
ça va bien mâaider
Merci à toi ! Je vais tester ça de suite.
un grand merci du Québec 
GĂ©nial ! Un grand merci pour ce travail, si vous avez besoin dâaide nâhĂ©sitez pas
Vraiment super, dâautant plus que ce nâest pas une bĂȘte traduction du site anglais.
Le manque de ressources digne de ce nom une fois sorti des premises de lâapprentissage est un vrai manque en effet.
Je me demandais si on pouvait traduire le vocabulaire de maniere communautaire ? enfin je veux dire on pourrait se faire un discord avec un doc commun dans lequel on pourrait ensemble traduire les 10k mots qui constituent le JLPT ainsi que les phrases utilisees en tant quâexemple ?
ca peut etre le travail dâune personne sur plusieurs mois, mais ca pourrait tout autant etre celui dâune centaine de motives pour quelques jours ?
Dans un premier temps on sâoccupe du N5 (donc 1100 mots environ si ma mĂ©moire est bonne). Les mots/dĂ©finitions ne sont pas trop durs Ă traduire donc ça va relativement vite.
Le plus dur est de sâoccuper des 10 phrases dâexemple pour chacun de ces 1100 mots (ce que je fais actuellement), mais pour lâinstant câest un peu trop complexe pour quâon puisse laisser la communautĂ© sâen charger. Mais on apprĂ©cie lâintention !
Câest une super nouvelle ! Merci beaucoup pour lâeffort.
En revanche je vais switcher en anglais car il y a encore pas mal dâerreur. Des questions sans le mot soulignĂ© en bleu. Des traductions pas Ă©vidente (Je pense Ă ć qui est traduit Garçon de service) ou ć€§ćŠ traduit en tant que collĂšge alors que câest bien lâĂ©ducation post bac la rĂ©ponse.
Jâai hĂąte de voir lâĂ©volution. Bunpro peut ĂȘtre une excellente ressource pour les apprenants en france.
Merci pour le retour ! Câest pas super clair pour beaucoup de monde (vu que les phrases sont marquĂ©es par erreur comme Ă©tant vĂ©rifiĂ©es), mais tout ce qui touche au vocabulaire nâest pas encore du tout fini.
Depuis quelques jours je suis en train de vĂ©rifier et corriger les 11000+ phrases dâexemple pour Ă©viter toutes les mauvaises traductions/surlignage manquant comme celles-ci, mais jâannoncerais dans ce thread quand tout sera fini !
Cette initiative est gĂ©niale! Jâavais un peu dĂ©laissĂ© Bunpro par lassitude de devoir traduire en français moi-mĂȘme chaque Ă©lĂ©ments, mais maintenant que je vois que tu tây attĂšles, ça me motive plus que jamais de mây remettre! HĂąte de passer au N4 
Are there any plans to add German as well?
Bonjour Ă tous,
Top !
Reste motivé, Edgar BP, on a besoin de toi !!
Cette version en français va aider un paquet de monde.
Merci Ă toute lâĂ©quipe qui dĂ©veloppe Bunpro !!
Not AFAIK, but never say never!
Good news for our French-speaking users: the JLPT N4 level is now fully available in French on Bunpro! 
Following the release of N5, we continued working on the French version to make the N4 level available as well. All N4 Grammar and Vocab are now available in French, along with their corresponding explanations and examples.
Huge thanks to everyone who has already taken the time to share feedback since the French version was released. Your feedback has been incredibly helpful in improving the quality of the content. Please donât hesitate to let us know about any mistakes or suggestions! 
We hope this new step will further facilitate Japanese learning for the French-speaking community. We intend to keep moving forward to bring you the next levels in the future!
Best of luck with your studies, and enjoy your time on Bunpro!
Bonne nouvelle pour les utilisateurs francophones : le niveau JLPT N4 est désormais entiÚrement disponible en français sur Bunpro ! 
AprĂšs la sortie du N5, nous avons continuĂ© Ă travailler sur la version française pour rendre le niveau N4 disponible Ă son tour. Lâensemble des points de grammaire et du vocabulaire du N4 sont maintenant accessibles en français, avec leurs explications et exemples correspondants.
Un grand merci Ă tous ceux qui ont dĂ©jĂ pris le temps de nous faire des retours depuis la sortie du français. Vos remarques nous aident Ă©normĂ©ment Ă amĂ©liorer la qualitĂ© du contenu. Comme toujours, nâhĂ©sitez pas Ă nous signaler la moindre erreur ou suggestion ! 
Nous espĂ©rons que cette nouvelle Ă©tape facilitera encore davantage lâapprentissage du japonais pour la communautĂ© francophone. Nous comptons bien continuer Ă avancer pour vous proposer les niveaux suivants Ă lâavenir !
Bon courage dans vos études, et bonne continuation sur Bunpro !