Hey just a general discussion post talking about the definitions for a lot of the vocab terms…they seem to be missing words.
What I mean is the definition on the website is incomplete for a lot of them. Like apparently 方 can mean person, or 先 can mean point or tip, on the website kata just says direction or way and saki just sakes previous or prior.
there are many more vocab definitions that don’t line up to what the review is asking for. Just thought I’d bring it to your guys attention if not already.