I notice that within the させる and たい grammar points that い-adjectives are not included which I am not sure if that means they are impossible to be used or not.
Take sentences like this
”I want to be happy"
“It seems like someone made her happy”
Are these ungrammatical to be made like this?
“うれしくなりたい”
“誰かにうれしくさせられたらしい”
If this is incorrect, what is the correct way to form these sort of thoughts when you have a desire to be an い-adjective, or expressing a causative of an adjective?
Is it that these are possible to do, its just that I am using the い-adjective as an adverb with く and then describing the verbs of なる and する==>させる in those instances? So they aren’t listed in the grammar points themselves as い-adjective connections as they technically aren’t?
I am aware that there are many phrases, possibly including these that there are better ways of using it, often substituting in a verb like 悲しむ for 悲しい gets rid of the need to use the adjective, but even if my examples aren’t perfect I am hoping you can understand what I am getting at.
To be more concise, I am curious if what I wrote is grammatical, and then also if it’s unnatural to express desires or causatives of い-adjectives in general, are you supposed to find another way around it?