Thatâs kind of the point for me, itâs common enough that you want to know it, but also uncommon enough that you will encounter some points very rarely depending on what you read.
Like ăăŽăŽ for instance. I think I have encountered it exactly once in âreal lifeâ so far. So it is useful because without knowing this I couldnât make sense of the sentence, but itâs so uncommon that you get very little return for your study.
Meanwhile when you learn something like the ㌠form you basically encounter it every other sentence.
Thatâs what makes it frustrating for me. On one hand I clearly need to learn ăăŽăŽ but on the other hand it makes very little practical difference on my actual ability to use Japanese since I will encounter this construct extremely uncommonly.
And thatâs true for every aspect of the language. A kanji like ĺ is obviously useful and knowing it makes a significant difference to your ability to read Japanese. Meanwhile a kanji like é§ is also useful enough that you want to learn it, but in practice you could easily spend a month without seeing it even if you immerse in the language. Or you could see it every day if you read the weather report.
So it is worth it, but itâs less worth it and itâs a bit more frustrating as a result.