Confused about verbal nouns

Hello,

I thought, while using verbal nouns, we didn’t need to use “を”. But I saw some examples and I am confused.

凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する

“一致” is a verbal noun and here, there is no “を”. (icchisuru)

数学の授業中に私は居眠りをした

“居眠り” is also a verbal noun but there is “を” here. (inemuri wo shita)

Why? Thank you.

1 Like

Both are correct, and in simple examples, the meaning is the same.

Just be careful, 居眠りする acts as a single verb, while 居眠りをする is a noun + verb combination, so the grammar around the expression will change.

E.g. 数学を勉強をする is ungrammatical, it’s either 数学を勉強する or 数学の勉強をする.

Depending on the word, one of them might be more common/natural than the other though, or the emphasis might differ, and some grammar can only be used with one over the other. See these two examples:

3 Likes

Thank you for the answer.

As far as I can understand, mostly you choose it based on how common/natural they are. It seems it is something I shouldn’t focus as a beginner, in the end for most cases, I will be understood and be correct gramatically. Also of course, I should be careful about grammar usage.

1 Like

Essentially yes, a good rule of thumb for “naturalness” is that two kanji compounds with no okurigana(the kana after the word eg 飲む ->む) tend to drop the を like 勉強する while those with okirigana tend to have the を like 居眠りをする.

Not a rule but a tendency. The reason has to do with the origin of the words coming from old Chinese or old Japanese.

1 Like