Hello everyone,
I just cannot get the differences between some words for values/prices such as
価値 かち
値段 ねだん
価格 かかく
値 あたい
Can anyone provide a little more precise translations or explanations?
The only one I am a little sure to have understood is
物価 ぶっか
as „consumer price“, but please tell me, if I got this wrong.
I am looking forward to your feedback and thanks in advance.