At the beginning of the leftmost panel, it seems like Dio is telling his father that he has a terrible friend. I’ve never seen です after the stem of a verb, is this just supposed to mean お持ちになってる?
お持ちです = 持っている, it just sounds more respectful
1 Like
So perhaps 丁寧語 but not quite as 尊敬語-ish as お持ちになっている?
I’m not super well-versed on 敬語, but I think it’s still considered 尊敬語. But yeah, I do think it might sound slightly less respectful than the alternative お~になっています・なっていらっしゃいます. But it’s easier to say, and not as lengthy.
1 Like
Thank you!!!