自由じゃないと絶対生きては____。[いける]
If I am not free, then I cannot live.
I honestly had no idea what this question was asking. This seems more like an example sentence for てはいけない than for ~ない~はない, except that the translation doesn’t make sense for that grammar point either.
Can someone explain to me if this is a valid demonstration of the ~ない~はない grammar point and if the translation is even correct?