over there
Structure
- Demonstrative
- Place separated from both the speaker and the listener
[far from speaker and listener]
over there
Structure
- Demonstrative
- Place separated from both the speaker and the listener
[far from speaker and listener]
I have been doing the grammar exercises and am unsure what the difference between あそこの店 (that shop over there) and あの店 (I think also translated as that hope over there)? Although maybe they are effectively the same!
We were having a similar discussion the other day on the この if you want to read:
curiosity, if you were referring to a map and calling something out about a place that you were indicating, would you use あそこ because the place is away from both of you, or would you use この since it is directly what you are touching/pointing at on the map?
When pointing at a location on a map, people will use この・ここ!