Haruna's diary (Japanese reading & listening practice)

アニメイトというお店を薦めてくれてありがとうございます。

アニメと漫画が好きだから、今年日本に行けたら、そのお店を訪ねます。楽しそうです。近頃、スパイファミリーを見ていて、ドラゴンボール ・ スーパーとうずまき ボルトとワンパンマンの漫画を読んでいます。そして、年末はブリーチのアニメを放送されます。それを本当に楽しみにしています!

はるなさん、一番の好きなアニメは何ですか。漫画は?

3 Likes

東京にはアニメイトが何箇所かあるので、調べてみてくださいね!
スパイファミリーとワンパンマンは聞いた事があります、人気ですよね!

私はあまり漫画やアニメを読んだり見たりしないのですが、
「ちはやふる」という百人一首(ひゃくにんいっしゅ=カルタの仲間です)についての漫画やアニメは大好きでした。他にもアオハライドやストロボエッジという少女漫画を高校生の時は読んでいました。

4 Likes

五月十九日:
今日はお昼ご飯を食べに回転寿司へ行きました。回転寿司に行くのはとても久しぶりだったのですが、お寿司を一つ食べた瞬間に、「あぁ、来て良かったな〜 :yum: :smiling_face_with_three_hearts:」と思いました。マグロ、サーモン、イクラ、甘エビ…どれも最高に美味しかったです。本来ならベルトコンベアーに乗っているお寿司を自分で取るスタイルなのですが、コロナウイルスに対する感染症対策のため、お寿司は店員さんから直接、手で渡されました。なので、コロナの事を気にする事なく食べれたのも、とても気分が良かったです。
皆さんはお寿司が好きですか?また、好きな場合、どのネタ(刺身の種類)が一番好きですか?

(Recording of today’s diary at the link above)

15 Likes

I’m so stupid! I started listening and thought to myself, ‘this lady sounds so familar, oh it’s the lady from Bunpro’
:man_facepalming:

僕はとてもばかです。
聞き初めました。
この声を聞いたことあると思いました。
そして、覚えました。

5 Likes

jrmr50さん、録音まで聴いてくれてありがとうございます!とても嬉しいです :relaxed: :sparkles:

4 Likes

This took me around 20 minutes to read :sob:
It’s a little difficult for me at the moment.
But thank you for writing it.

これは読む20分ごろかかりました。
今、僕にはちょっと難しいです。
でも、書いてくれてありがとうございます。

単語と言葉はわかりませんでした。

  • 瞬間に - in the moment, in that instance
  • 来て良かったな - すみません、これはわかりません ‘it was good to come?’
  • 本来なら - by all rights; properly speaking; legally speaking​ ? Would make more sense to be 本来 - なら if originally
  • ため - purpose
  • 直接 - direct
  • 好きな場合 ? favourite case
ジェームスの悪い翻訳

Today I went to a conveyor-belt Sushi restaurant for my lunch.
Going to conveyor-belt Sushi restaurant it’s the first time in a long time but,
sushi was the one thing I (wanted to?) eat in that moment.
“ah… to come would be good” I thought.
tuna, salmon, salted salon roe (?), shrimp/prawn - all of them were most delicious.
(by all rights|properly speaking) sushi (riding|being carried|going round) on the conveyor belt it’s my style to take it myself but

if originally it’s the style to take (for) myself sushi going round on the conveyor belt but

as a result of the corona virus infection control measures
directly from the sushi restaurant worker, passed by hand
as could eat without <もの?> caring about corona virus,
it was a very good feeling

as for everyone, do you like sushi?
again, favourite case (好きな場合?), what ingredients (what kind of sashimi) is your favourite?

3 Likes

ところで、あなたの声は このサイトで 一番好きなです。 :blush:

4 Likes

20分もかけて読んでくれたのですね!頑張って読んでくれてありがとうございます :pleading_face: :flushed: :relaxed:

・瞬間に - 食べた直ぐ後に (as soon as I ate it)
・来て良かったな - 来た後に「回転寿司に来るというのは、良いアイディアだったな」
・本来なら - 普通は (usually, in regular conditions)
・ため - purpose :ok_hand:
・直接 - direct :ok_hand:
・好きな場合 - もしあなたが寿司を 好きだったら/好きなら (If you like sushi, )

5 Likes

そう言ってくださり、ありがとうございます!とても嬉しいです :laughing: :relaxed: :sparkles:

4 Likes

If you want to remember this now that you’ve seen it in action, you’ve got some grammar points for ため(に) right here on bunpro! I think the specific one that is used here is ために | Japanese Grammar SRS.

And thank you @Haru for writing these up for us every day and even adding audio for the last two!

5 Likes

I’ve studied that one as well :man_facepalming: I didn’t recognise it without the に

3 Likes

五月二十日:
今日は大学で授業が三つあり、そのうちの一つはオンラインでした。 :books: :pencil2: :computer:コロナ前はオンラインの授業など一つも無く、全てキャンパスで行われていたのですが、コロナがその状況を一変させました。幸い、今年はほとんどの授業が以前のように対面で行われますが、去年と一昨年の二年間は、大学の授業が全てオンラインでした。その間は一人も新しい友達が出来ず、なんとなく寂しく孤独な毎日を過ごしていました。それに比べて今はキャンパスで授業を受ける事が出来るので、以前より明るい気持ちでいられる日が多いと感じます。
皆さんは、コロナ禍にオンライン上での仕事や授業を経験しましたか?また、経験した人は、オンラインと通常のスタイル、どちらが自分に合っていると考えますか?

(Recording of today’s diary at the link above)

14 Likes

すみません、it’s late and writing in Japanese will take too long.

I’m happy that you are able to do some lessons in person again. I’ve been working from home for over two years now and I completely understand your feelings of loneliness, however I do prefer the calm and quiet compared to an office with co-workers. Also I have a dog for company and they never bore me with stories about how great their skiing holiday was or how perfect their children are!

おやすみなさい!

3 Likes

jrmr50さん、今日もコメントありがとうございます! :laughing: :sparkles:

jrmr50さんもこの二年以上、オンラインで仕事をしているのですね。孤独、やはり感じますよね。
でも、確かに、職場(しょくば)よりも静かな環境なのは良いですよね。
私も、キャンパスで授業を受けられるのは嬉しいですが、それと同時に、「オンライン授業も良かったな〜。」と思う時が多くあります。

4 Likes

五月二十一日:
今日の夜ご飯は外食でした。私の家族の場合、大抵は誰かが夜ご飯を作ってそれを家で食べるため、外食は珍しいです。今日は家の近くにあるイタリアンのレストランに行きました。ピザやパスタ、肉料理を食べましたが、どれもとても美味しく、家族のみんながお腹も心も満足しました。 :pizza: :spaghetti: :cut_of_meat:外食をすると普段は食べないものが食べられるのはもちろん、料理を作る手間や洗い物が無いのも、魅力の一つです。みなさんは、どのくらいの頻度(ひんど)で外食をしますか?また、外食をする時には、どのようなレストランに行きますか?

14 Likes

少し疲れて寝たいので、英語で書いてすみません。

I do the cooking in my family so it’s really nice to have a break from it. I don’t think, however, that my family has been to a restaurant together for a proper sit-down meal since the pandemic started. I wonder how was the meal and what is the Italian food like in Japan. I’m lucky to have family in Rome, visiting many times, so I’ve been spoiled by the food there, so much so that Italian food in the UK is a pale comparison.

英国から、おやすみなさい 。

3 Likes

英語で全然大丈夫ですよ!コメントを書いてくれてとても嬉しいです、ありがとうございます :laughing:

jrmr50さんは料理をされるんですね、素敵です!確かに、コロナで外食も色々変わりましたよね。
今度イタリアンレストランに行った時は、写真をつけますね!
私はローマには行った事がないですが、いつか是非行ってみたいです… :pleading_face: :sparkles:

jrmr50さんは英国に住んでいらっしゃるのですね!おやすみなさい! :star2:

4 Likes

五月二十二日:
今日はお母さんとディズニーシーへ行ってきました。普段ディズニーへ行く時は、あまり混んでいない平日を選ぶのですが、今回はお母さんの仕事が忙しいため、休日に行くことになりました。予想通り、パーク内は平日よりも混んでいて、今ディズニーシーで一番人気なアトラクションである「ソアリン」は常に待ち時間が100分以上でした。しかし、DPA(ディズニープレミアアクセス)という新しく始まった有料ファストパスのサービスを利用したおかげで、ソアリンを待ち時間10分ほどで体験する事ができました。サービスは若干高いのですが、今日のように混んでいる日には、そのお金を払う価値があったと思います。「時は金なり」という諺が実際にあるように、今日は時間をお金で買うという体験をする事ができました。
もしも皆さんが私たちのような状況にいた場合、ディズニープレミアアクセスを利用しますか?それとも、辛抱強く100分以上待つ事にしますか?

12 Likes

I read this as ‘young, dry, expensive’ :joy:

そうです、もっとお金を稼ぐことができるが、もっと時間をもらえません。
僕の意見にはいい決定でした。
僕は辛抱強い男の人じゃありませんので、僕も買いました。
(wanted to say: I am not a patient man so I would have bought one too)

楽しい写真を シェアしてくれてありがとうございます。

遅いだので、僕が英語に切り替えてもいいですか。

What kind of rides do you like to go on?
My daughter loves to go on scary rides ever since she was little.
When she was 8 years old we went to Disneyland Paris.
She loved riding on the RC Racer rider and I can remember two young men sitting next to her looking at her in atonishment.
She used to make me go on the rides with her. I never used to like scary rides but she trained me well, starting on the smaller rides and working our way up. She is silent on the rides whereas I scream my head off, I love to make noise on the rides!
Now she’s 15 and goes to the theme parks on school trips. She comes home and shows me the videos of the rides she has been on. We can’t show her mother as she would get scared from just looking at the video.

thank you for writing this diary, it is a lot of fun to read.

and the audio clips, you sound so familar :wink:

僕の悪い日本語ごめんなさい。
またイギリスから、おやすみなさい。

(ところで、僕の名前は「ジェームス」です。初めまして。 :grinning:

4 Likes

ジェームスさん、お名前を教えてくれてありがとうございます! :sparkles:

・young, dry, expensive :joy: でも確かに、それぞれの漢字の意味は合っています!(若干= 少し)
・I would have bought one too ⇨僕も買っただろう。 / 僕も買ったでしょう。

コメントは日本語、英語、どちらでもとても嬉しいですよ!いつもありがとうございます :blush:

私も、ジェームスさんの娘さんのように、怖い乗り物が大好きです!ジェームスさんは、娘さんのおかげで、怖い乗り物に乗れるようになったんですね :laughing: RC Racer riderの動画を見てみましたが、とても楽しそうですね!日本のディズニーランド・ディズニーシーには、そこまで怖い乗り物はありませんが、私のオススメは、ディズニーシーの Tower of Terrorです!

私にとっても、ジェームスさんからのコメントを読むのはとても楽しいです、ありがとうございます :blush:

5 Likes