I started doing bunpro reviews the same way I do wanikani reviews. Apart from things like typos they’re either right or wrong, but this isn’t actually how it is with Bunpro. it didn’t really occur to me that there’s actually different approaches you can take.
I’m asking this question because I think I might be developing bad habits.
Here’s an example: お客さんが来るので、 _____ 綺麗にしてください
The prompt for this review was “as possible”, I know the word for “as X as possible” is なるべく so that’s what I type in, receive the green correct answer and move on.
The thing is, I didn’t read the rest of the sentence. I don’t even know if I know what the rest of the sentence means despite knowing all the other grammar constructions within it.
So the obvious conclusion is to make sure you read the sentence as well. But if you don’t understand the sentence, do you backspace your answer and intentionally get it wrong? What if it’s only because there’s vocab you’re not familiar with?
I’ve also been doing this too with “formal” questions that I didn’t realize wanted formal form so instead of writing とおもいます i wrote とおもう, got it wrong, backspaced my answer and wrote the formal form because “I knew that”.
How do you guys decide whether you’ve “earned” the correct answer or not? It’d be cool one day if a feature was implemented that required you to write the english translation as well as the japanese keyword