I didn’t care about it for years (I’ve technically been learning Japanese since like 2013 or something), even after I lived in Japan for years I still never cared about it. I’m starting to care about it now though I think for the following reasons, altho I’m not entirely sure since I’m thinking of these on the spot.
- I can actually hear the pitch accent now, I did literally 0 training during all these years then one day on some drama I was watching they ended up solving a crime due to how some word was pronounced. In the show the characters repeated the different words a few times and it finally clicked that what was different was the pitches.
- I then spent like 2 weeks doing some pitch accent training and added pitch accent graph/numbers to my new anki cards I mine. After those 2 weeks I haven’t studied pitch accent at all, other than when doing anki cards and I sound out the audio of the word I now notice the pitch. Those 2 weeks paid insane dividends because now I hear the pitch everywhere all the time.
- Now that I hear the pitch everywhere….it just makes sense to me to put in some effort to be relatively close to it as much as I can. I’m learning Japanese, and part of Japanese is…pronunciation. I’m just learning the correct pronunciation. When I learned Spanish I also tried to just….pronounce correctly. There’s no difference.
Now with all of that said, despite my 3 points it’s not taking me any effort at all other than the 2 weeks, and also when I do output I’m not consciously caring about pitch at all either, I’m just hoping that by noticing it and repeating it during anki reviews it’ll eventually lead into my output…which I think it has because I’ve noticed I already pronounce certain words differently like 世界.
With that said one of the reasons I didn’t focus on pitch until recently is that I focused a LOT on other IMO wayyyyyyyyy bigger pronunciation issues that English speakers have. And these pay wayyyyyy bigger dividends than pitch when it comes to being understood: long vowels, っ spacing, “r” sound after N etc etc. Saying きて instead of きって during speech is a huge problem so many of us do. Even advanced people when you’re trying to speak quickly and remember words and stuff you end up mispronouncing…just basic things. Definitely spend a lot of time on this at least IMO. I can think of SO many times my Japanese conversation partner looked completely lost at what I had said despite me being sure I used the correct word and it ended up because I pronounced something with just お instead of おう/おお.
With that said I don’t think it would have been a bad idea if say the Genki textbook I did over a decade ago had a basic tiny introduction to pitches, since all these years I woulda got at least some passive gains just from distinguishing them.