Kanji in vocab

Ive been using wanikani,bunrpo,anki and a lil duolingo lol, for learning japanese but ive like decided to only properly sit down and learn the kanji in the vocab from my anki deck, i was thinking that maybe i should be learning the kanji in the vocab im learning on here too but idk, do you think i should ?

(i feel like i already know the answer but practicing writing all the kanji is soo long lmao)

3 Likes

I would say no, because as an (admittedly rusty) L2 Chinese speaker, I think the complexity of the earlier kanji characters in N5 & N4 is a significant challenge for learners without preexisting knowledge of hanzi. Having to mark 飛行機 wrongly repeatedly just because you missed a stroke or two while writing it seems really inefficient to me.

I’ve never used wanikani before, but I assume it has a saner/better thought out progression of kanji characters, ie from building from radicals, simpler → more complex characters etc. So it would make sense (to me) to just use the your vocab deck to practice recognition of kanji + recall of the readings, and saving writing practice for wanikani.

When you feel more confident about your kanji writing, and developed some tricks for writing faster (cursive!), then maybe you could start adding learning the characters in your Anki deck?

1 Like

this is exactly how i feel, the kanji are getting crazier :sob: very fast, but it’s okay i will preserve :muscle:

3 Likes

The question is what does “learning the kanji” mean. To recognize words that use it? To be able to recite frequent readings from kanji in isolation? To remember the specific English keyword that WK/whatever system assigned to it? To write it out by hand?

Different language goals call for different aspects of learning the kanji, which in turn calls for different SRS setup.

If your initial goal is to just understand simple spoken language in familiar contexts and reply back (which I’d argue it should be), you can postpone kanji until later. You can even read middle-school manga with full furigana (e.g. Frieren) without them.

The next logical step is just elementary school first grade kanji + most common radicals + phonetical components (e.g. 生 giving せい・しょう readings to 性 etc).

Whichever shape your kanji SRS takes, it can very easily create a mountain of reviews, I’d be mindful of that and of the time you have available.

1 Like

Here are 2 methods from this blog Learning Kanji

Method 1) furigana on hover.
Set bunpro vocab to ‘reading’. and Furigana off.
Each review:

  1. guess the hiragana
  2. hover over the word to see the furigana
  3. guess the meaning
  4. reveal and grade. When grading yourself, pass the card if you understand the meaning

Method 2) Seperate ← I did this one
In addition to method one study kanji in a seperate app.
I used kanjidamage. I’ve heard of kanjistudy, RTK, kanshudo and wanikani
My tips for additional kanji study are

  1. you learn the vocab and readings during your vocab reviews in method 1
  2. In your kanji deck learn the components- not the strokes. 明日- tommorow is 日and 月. 日本語 is 日本言五 and 口.
3 Likes

I don’t recomend it. Learning 1000 kanji- and use the furigana to learn the readings will go farther towards understanding manga than learning 1000 words in hiragana and learning the kanji from manga.
I was able to guess the meaning of words like 葬送のフリーレン that are much harder to memorize from ひらがな.
Yeah, hiragana will help conversationally- but I need kanji to use the self-check out, read signs, read maps, use my phone or computer

Your kanji are better than mine :relaxed:
For me 葬 in isolation is a bunch of lines with 死 in the middle. Although if I come accross a sign saying 葬式, there’s a chance to figure it out, from the situation, and because I know a word そうしき exists and probably ends in 式.

1 Like

cool, ill def try the first one for the kanji, but i dont think im gonna split the kanji up further, learning any language is tough and ill just put in the effort to keep memoring new kanji in vocab, and its definietly becoming easier because im already starting to see patterns in new kanji and i would say im comfortable guessing how a kanji would be drawn by just looking at it now :muscle:

The bottom part doesn’t mean anything, [I think it looks like Pisces :pisces:]. The top of 葬 is called 草の上. It’s on top of 野菜[vegetable], 花[flower], and of course, 草[grass].

If you go into specifics, then just treating the bottom part 廾 Radical 55 - Wikipedia in its dictionary meaning of “two hands” makes for a straightforward and almost etymological story.

But that’s not what I was talking about. It’s more about beginners not ever needing to learn (for example) a kanji for burials, and its reading そう in isolation. It’s not of everyday use, and even if you run across one the few words where it’s used, it has a massive hint in the middle that links it to death, and there will be context all around it. There are thousands of more useful items (words and everyday kanji) to focus efforts on.

For some words, specifically learning the constituent kanji is just not that useful.
For example, 挨拶(あいさつ). A common word, but neither of 2 kanji is used anywhere else.
Or 喫 in 喫茶店(きっさてん). N5 word, pretty rare kanji, and even the word is not that useful because every cafe will have a “Cafe” sign.

1 Like

Just thought I’d mention that 葬 is thought to be composed of 死 lodged in the middle of 茻 (which is two of 艸 stacked, 艸 meaning grass/plant and which is often simplified to 艹 when used in other kanji). This ‘草の上’ (艹), as @Noxsora described it, is normally referred to as 草冠 (literally ‘grass crown’) when discussing kanji. So this kanji is what is known as a 会意文字, where the components have their own meaning and then come together to make a new meaning. Literally you can think of this as a dead person buried in grass or a grassy place, lending itself to the meaning of 葬る(ほうむる).

Interestingly this kanji perhaps also uses the 音読み (borrowed Chinese reading) from 艸 (or 艹) which is そう. This means this kanji could also be considered a 形声文字, which is a kanji that combines a component used for sound (音符) and a component used for meaning (意符). The vast majority of kanji actually fall into this category but it is far less common to be both 会意 and 形声.

This is actually quite an interesting kanji! Apologies for the derail from the main topic of the thread.

1 Like