Let's play Kanji Shiritori! 漢字尻取をしましょう

力仕事(ちからしごと)- manual labour

事変(じへん)- incident

へん調ちょう:to modulate

調査(ちょうさ)- investigation

査読(さどく)- peer review

読書(どくしょ)- reading

書き方(かきかた)- way of writing

方面(ほうめん)- direction

面倒 (めんどう) hassle/ troublesome

1 Like

倒置法(とうちほう)- flipping the word order of a sentence

1 Like

法則ほうそく - Rule

則天去私(そくてんきょし) - self-detachment in pursuit of heaven

This yojijukugo was popularised by Natsume Soseki. I wasn’t aware of it before making this post, so I’m a bit fuzzy on its exact meaning, but it seems to represent a sort of flow state in which you are so in tune with the world around you/ whatever it is you are pursuing that you basically reach englightenment and detach from your self completely. In other words, being locked in.
Jisho has it down as “a selfless devotion to justice” but I’ve seen a few people claiming that’s a really bad translation. If anyone’s more familiar with this expression’s use then I welcome any corrections lol

2 Likes

私生活(しせいかつ)- private life

活動かつどう - Activity

動物園(どうぶつえん)- zoo

I’ve just looked up a few words that start with 園 because it always stops me in this thread, and I feel like I’ll remember them for quite a long time.

For now it’s 園芸 - gardening

1 Like

芸術大学(げいじゅつだいがく)- art university

(sorry i missed with standard shiritori page)

学歴(がくれき) - educational background

歴史(れきし)- history