糸(いと)thread
渡河(とか)river crossing
川(かわ) river (maybe even the one that you’re crossing)
割引 (わりびき) = Discount.
気候(きこう) climate
歌い手(うたいて)singer
手土産 (てみやげ) - present (brought by a visitor), so you don’t go 手ぶら.
下痢 (げり) = Diarrhea.
I love that word, 下痢. The thing is that, in French, guéri means cured (from a disease). It’s kind of ironic.
離婚活動 (りこんかつどう) - making preparations for a divorce (離婚: divorce + 活動: activity)… and a 四字熟語.
上(うえ)up
笑顔(えがお)smiling face
大きさ(おおきさ) size
魚屋 (さかなや) = Fish Market.
矢印(やじるし)arrow mark
シートベルト - seat belt
都北(とほく)Tohoku (region)
首輪 (くびわ) - animal collar, necklace
わさび
ビジネス - business
業務 (ぎょうむ) or 営業 (えいぎょう) would be the Japanese word for this (業 in any case). Which one is closer to ‘business’?
NOTE: I see that the kanji for わさび is 山葵, mountain hollyhock. Nice!
業務 (ぎょうむ) or 営業 (えいぎょう) would be the Japanese word for this (業 in any case). Which one is closer to ‘business’ ?
I think 事業(じぎょう)would be. 業務(ぎょうむ)basically refers to tasks or duties, and 営業(えいぎょう)is about sales or business operation though both can be translated to business depending on the context