皆さん、こんにちは!
Somebody (I don’t remember who, sorry) recommended this page with free books to read in different levels
Link: Home | Natively - Learn through native resources (learnnatively.com)
Let’s start with my problem, I was just reading this book “The kid shepherd” (羊飼いの男の子), and I need help with the second sentence.
- 男の子は面白くありません。
I am translating it into "The boy is not interesting”, but it makes more sense to translate it as “as for the boy, X is not interesting” where the X can be the work as a shepherd, but then I do not understand where the topic comes from.
Can somebody be so gentle to help me?
Thanks.
The page:
Also, if somebody also have some troubles translating sentences, feel free to share with us, we all can learn from our ignorance.