Very amusing, but I wonder if this was intended XD
TIL marriage is a positive thing… I’m joking of course. I must’ve had a brain fart and wrote 結婚 instead of 離婚 . Since marriage is considered to be something positive by most people (including myself), and since it could cause confusion even if it were to be a joke, I have changed it to 離婚, which is definitely a negative event.
Hey Fuga!
Just checking in, has this change been published already or is it in a backlog of changes?
Got to this grammar point today and noticed it still says 結婚 instead of 離婚.
I just double checked this and I think I accidentally overwrote Fuga’s update when I implemented the hover for technical term changes. There was a small window where that could have occurred. I have changed it back. Sorry about that!
Hahaha it has a very similar theme, but I did not write that one!
Haha, so the mystery deepens …
Who else among the staff is it …
I’m starting to suspect this is institutional among Bunpro staff …
Hidden text
Only joking, I love you all
Hidden text 2
Oh wait, that means you all hate me now