Match Wanikani and Bunpro vocab definitions

please

1 Like

May I ask why you feel like you need this? Translations of words are inherently inexact. Neither source is necessarily right or wrong.

2 Likes

This. If anything, Wanikani definitions are far too incomplete, and as soon as possible you should try to at least get a feel for the Japanese explanations of a word more than the translation. Bunpro has this starting with N5, with level-appropriate sentences.

One example outside of Wanikani/Bunpro. If you look up ใŠใ‚‚ใ‚€ใ‚ใซ in JMDict, which many would consider a reference, the translation is 1) suddenly, abruptly (sometimes non-standard) 2)slowly, without haste, calmy, gently, deliberately (original meaning)
However, if you look up the same word in japanese only dictionary, you have ่ฝใก็€ใ„ใฆใ€ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ่กŒๅ‹•ใ™ใ‚‹ๆง˜ (daijisen), ใ‚†ใฃใใ‚Šๅ‹•ไฝœใ‚’่ตทใ“ใ™ๆง˜ๅญ๏ผๆ€ฅใซ (Sanseido), ใ‚ใ‚ใฆใšใ€ใ‚†ใฃใใ‚Šไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจใ™ (Shin Meikai), ใ‚†ใฃใใ‚Šใจๅ‹•ไฝœใ‚’่ตทใ“ใ™ใ•ใพ (Oubunsha), ็‰ฉไบ‹ใฎ่ตทใ“ใ‚Šๆ–นใŒใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ•ใพ(ๆณจๆ„) ็ช็„ถใƒปไธๆ„ใซใ€ใฎๆ„ใงไฝฟใ†ใฎใฏ่ชคใ‚Š(Meikyo), ่ฝใก็€ใ„ใฆใ€ใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ“ใจใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ•ใพใ€ใ‚†ใฃใŸใ‚Šใ—ใŸใ•ใพ (Daijirin).
Which means that the first meaning given by JMdict only shows up in 2 out of 6 Japanese dictionary, and is flagged as a misuse in one of those 2 instances.

Tl;dr : donโ€™t rely on translations, use Japanese definitions as much as possible; Bunpro has that feature almost from the beginning.

1 Like

Iโ€™ve been actually also wondering about ใŠใ‚‚ใ‚€ใ‚ใซ, because in a novel where Iโ€™ve encountered it it was not entirely clear from the context which of 2 opposite meanings it is used in.