I am studying N5 grammar. In my today’s study session, I was greatly confused by the particle combination 「〜のは」 or 「〜のが」 which showed up in many of the example sentences.
Examples from https://bunpro.jp/grammar_points/55
飲み物の中で一番好きなのは何ですか。
Out of all drinks, what is your number one favorite drink?
More examples
お茶の中で一番美味しいのは何ですか。
Out of all teas, what is the number one most delicious tea?
国の中で一番人口が多いのはどれですか。
Out of all countries, which country has the number one largest population?
韓国の食べ物の中で一番好きなのはキムチです。
Out of all Korean foods, my number one favorite food is kimchi.
カタカナとひらがなと漢字の中で一番簡単なのは、ひらがなだろう。
Among hiragana, katakana, and kanji, hiragana is the number one simplest, right?
一番好きなのはどれですか、この中で?
Among these, which is your number one favorite?
Examples from https://bunpro.jp/grammar_points/361
映画を見に行くのが好きだけど、いいのがない。
I like to go watch movies, but there aren’t any good ones.
I have already learned the grammar point 「〜の(は)」 as a verb nominalizer. But this can’t be applied here since the particles all follow adjectives instead of verbs.
Can you explain the usage to me? What am I missing? Thanks!