I had tried Genki a long time ago and found it extremely confusing, which is why I had enjoyed Cure Dolly’s channel as it allowed me to at least progress. But it seems there is a lot of disagreement with it, with the things you mentioned, plus I believe たい form and how the opposite of what you said about nouns would apply, if たい is making it an adjective like she claims then why can’t you say 食べたさ and stuff, which shows it has to be different than a normal い-adjective right?
It seems like a lot of the time finding the right place to learn can be half the battle. Like I had briefly looked up Jay Rubin as CD mentions him and Tofugu had given his book a 9/10 Making Sense of Japanese - The Tofugu Review And I have used their resources a lot so I figured if they approved then it was considered a high grade resource. But it seems these things are more controversial than they appear.
With the おいしそうに 食べる sentence, I really appreciate you trying to help me, but I seem to be a bit hopeless on the matter as I still don’t get it. Maybe I explained wrong.
I know the person making the judgment is not the eater. But what I am confused about it what the viewer is judging. Are they judging that from the looks of it, that food must be delicious. Or that, from the looks of how that other person is eating THEY must find it delicious.
The way they are eating, THEY seemingly find the food delicious. (About just the person we are watching)
The way they are eating, the FOOD seemingly is delicious. (About the food itself)
I hate to make it into English as I know that doesn’t help get the Japanese but in English you would never say “They are eating deliciously” as that would be super creepy and be referring to the persons motions of chewing their food…I get that in Japanese that isn’t the way its taken, but what I don’t understand is whether this judgement from us with そう about the manner of their eating is indicative of our judgement of the food being delicious, or indicative of the person who is eating simply eating it as if it is delicious to them specifically.