Puzzled by くれるって

Please could someone explain to me why in the following sentence, it is くれるって instead of くれて。

あの人は僕に小さい子犬をくれるって。

Am probably being a bit dim, but am baffled. Thanks!

1 Like

On the surface this seems to be a quotation って (JLPT N5) | Bunpro
“That person said that he/she will give me a puppy”.
Does that not fit within the context?

3 Likes

Ah, of course! Thank you :pray: