One of the example sentences is this:
このビルなんかいかはもう使用されているみたい。
I wanted to put a の after ビル, but it seems that’s wrong. In English you’d need a connecting part, such as the “of this” given for the translation, but evidently not in Japanese.
What kind of construction is this? Is there an articulable (yes, I had to check that was a word) reason why there’s nothing between ビル and 何階か?