So I’m trying to get through the rest of the N2 grammar points before the jlpt next month, and I got around to the なにしろ point. I’m actually a bit familiar with it already since some games I’ve been playing have dialogue with it. What I was confused about was for that exact same reason, as in those games I’ll occasionally hear 何しろ and 何せ used in the same context. Is there a difference? I tried answering a review with 何せ and it was marked as wrong without even a hint or note attached as to why. If it isn’t different I’d just recommend that the team add it as a viable answer and explain it in the grammar point as well.
Thanks!