Edit
I apologise anybody wanting to read for the spelling errors and grammar mistakes since it was quite vivid discussion and I have no time to correct it. It all makes sense though so should be not such a problem.
End of edit
I believe we can all agree it is style thing. Nominal sentences are used mostly for that reason in English and even more so in Polish (and Latin if I remember correctly. It was ages ago when I was learning it so it is subject to disbelieve).
But there is no reason to not think about it as jet another legal omission if term “nominal” does not hold much meaning to you (it does to me since is common in 2 language I formally studied: Polish and English). Looking for subject may be tricky but there is not reason to not think it is just “they” as in english “Global warming is getting worse and worse. They are going to destroy the planet!” Who are “they”? Nobody knows, nobody cares. That is not the point of that sentence.
In fact that is how Cure Dolly explains this things. For me it is more understandable to thing about it as normal nominal sentence. Maybe I will be proven wrong late
Btw: I don’t think I am at odds with @Asher here. Different terminology only. Notice his translation is nominal sentence