So I use some books to learn extra vocabulary and listen to Japanese.
One of them is the はじめての日本語 series.
In reviewing some of the stuff this popped up and I noticed for the first time that instead of ‘大きい音’ ‘大きな音’ was used.
鳴る - ケータイが大きいな音で鳴っています。
I looked up the usage of な and could not find anything related to it.
Than I put it in jisho and found the question I had with an answer as well.
I share the link with jisho. There is a link to stackexchange that explains it.
I don’t know if it is correct.
大きな is an n5 word. But when learning about adjectives it didn’t come up. AND according to the reply it is used way more than the おおきい counterpart which most textbooks drill.
Anyway I think this might be an interesting grammar point that I did not encounter here yet. And a quick search didn’t yield any results. So is it here? I would like to add that to my reviews.