Hello,
I don’t quite understand what に means in the construction 訳にはいかない. I realize that it’s a set expression that should probably be memorized on its own but I’m still troubled because it doesn’t conform to any meaning of に I’m used to.
Is the idea that 訳 is the “target” of the sentence, and it can’t be reached? It’s not possible to do because you can’t rationalize it, so to speak?