I just stumbled upon this sentences for the 引き出す vocab entry:
教師の仕事とは、生徒の興味を引き出す事だ
Which Bunpro translates as:
A teacher’s job is to draw out the interest of his or her students.
While I can understand the Japanese sentence, I wonder what とは means here precisely. I parse it as a combination of と meaning “with” and then は as topic marker but I’m not sure what nuance と brings here or what would change if you just said 教師の仕事は、...
Thank you for you help!