Thanks for your continued support!
I was just reading this warning point
傾向がある tends to express behaviors or characteristics (static things that aren’t actively changing), while 傾向にある focuses more on being in a state of something that is ongoing or proceeding in a certain direction, such as a declining trend.
I wanted to clarify, is this always the difference between the two expressions, or is it like “usually this is the difference but they are kind of used interchangeably”. I feel like maybe it’s the second but I wanted to make sure.
The thing is that there are two examples in this warning point:
日本は少子化の傾向にある。 (Clearly expresses a change so I’m ok with this one)
この研究によると、勤務時間が短いほうが仕事の効率がよくなる傾向にあるようだ。
I’m not sure this one expresses a change the same way, although maybe the point is that the shorter the commute the more efficient the work becomes?
Additionally I saw this sentence in a book:
このような絵を描く人は、庇護欲があり、母性愛が強い傾向にあります
This one also uses に but seems to be quite a lot closer to “general trend” than change.
Given that I’m leaning towards my understanding that both が and に can be used the same way, and that に just tends (heh) to show a change in direction, but f I’m wrong please let me know
