それはどれですか?

I saw someone discuss how they always mix up a sentence on Duolingo. “Which is it?” and the answer is 「それはどれですか?」and for some reason this phrase seem really weird to me.

“That is which?”

People in comments didn’t seem to think much of it but is this really something you can/would say? When would you use it?

I feel like just「どれですか?」seems better.

1 Like

どれですか sound better to me idk why.
If i am guessing それはどれですか might sound natural to japanese beginners since they can’t usually understand “subject is usually omitted” part
That (you talking about) which is it?
I could be wrong

1 Like

I feel like I’ve heard それはどれですか before used as a space filler, like the speaker is trying to remember which one it is.

For whatever that’s worth, my (non-native) intuition is that both sound fine.

Glad to see I’m not the only one who was like “hmm… this feels weird but I don’t know why”

1 Like