In にて (JLPT N2) | Bunpro – Japanese Grammar Explained :
Why is 予約をされる場合は電話にてご連絡ください translated to “if you want to make a reservation, please make one using phone”?
Shouldn’t the Japanese be 予約をされたい for it to translate to “want to”?
Do される and されたい mean the same thing in this context? If so, why, and why was される used over されたい?
Thanks a lot in advance for your time and consideration on this topic 🙇🏻♂️