If I encounter a sentence that needs me to point out the receiver and the giver of the action, I can comprehend it. But I am unable to do the opposite, filling in the right verb according to the statement.
For example in the following question:
祖母が私に花を___。
Choices:
- あげた
- くれた
- もらった
My approach to the question was, if the action is of “being given”, あげる and くれる would fit, but as 私 is the person receiving, くれる would fit in this case and あげる is out. “Grandmother gave me flowers.”
But if the action is of “receiving from”, もらう would fit here. “Grandmother received flowers from me.”
Both くれる and もらう make sense to me. But the answer is くれる. Or is there too less context to judge the answer?
How to choose the verb in a situation like this.
Does anyone have tricks to make these verbs easier to understand?