Hey so I just came across this prompt and struggled with it quite a lot.
Now my first instinct was “ひかないつもりだった”, but I realised this would mean “I intended not to catch a cold” not “I didnt intend to catch a cold” which although somewhat similar, are not the same in english. The difference between “I didnt mean to” and “I meant not to” can be important, depending on the context.
So I messed around with it a bit, got it wrong and then saw this solution:
Which makes a lot of sense to me.
However my original idea was offered as an alternative:
Which left me confused. Is this just extreme leniency on the prompt, do those two sentences actually mean the same thing in japanese, or am I missing something important here?