席が近いのと、一年の時にクラスが同じだったことで、なんだかんだでよく喋っている
I was rather confused by this usage of と, when I ask AI it seems to believe this is connecting the two clauses pretty much the same as the と in ぺんと紙
However I was under the belief that this could only be done for simple nouns, and never states. Meaning you can’t say “I am a doctor and a student” with "学生と医者です” for example. It would require で instead.
I often find と to be the most versatile and hard to fully grasp particle, it seems to do a lot of the dirty work where there isn’t another good option left. I am curious if anyone knows the best way for me to view this usage of the particle. Do you also think its just the regular と just connecting much more complicated noun clauses?