When ていました is used in the past tense, what exactly does it translate to?

I can understand ている means ongoing events, like 食べている or 飲んでいる

but…how does it work in past tense translation?

like the above examples 食べていました or 飲んでいました

help is appreciated, thank you!

Hello @KuroNeko1313,

It serves as decribing an action actually occuring in the past :

  • 食べている = I am eating (the action is occuring in the present, right now)

  • 食べていました = I was eating (the action is occuring during a past moment)

  • 食べました = I ate (the action is finished)

Hope that it helps !

6 Likes

yup,

thank you for the clarification!

:grin:

1 Like