I really like to practice my Japanese by playing Japanese games with kanji setting on and with furigana. I know some people are against furigana as it makes you not study the Kanji that closely, but as someone that only know about 500 kanji, it is a most have for me to read at a tempo that don’t make me loose intrest. (The best games for me has this setting possible, and fan translations available for printing so I can look up entire sentences in a little document by my side. This is especially nice if I know almost nothing in a sentence, so I can just look it up and try to work with sentences that are closer to my level.)
Here lies the problem, some games like Pokémon have a kanji or a hiragana setting, but no furigana. I can read the words I know from WK or textbooks fine with Kanji, but I sometimes reinforce the wrong reading with the Kanji if I don’t have the furigana, but know the meaning. It also takes so much time to look up vocab with kanji I don’t know, so I get lazy and skip huge parts of the text. On the other hand I get a good flow when I read in hiragana only, but I don’t recognize words I would know if they were written in Kanji. There is also nothing to help me reinforce my kanji learning prossess. I like to think of this as some sort of listening practice, since I only get the sounds as the clue (based on the writing), but that might be entirely wrong…
Are there some things I should think about when choosing which settings I should keep on? Do you have some experience on playing/reading with kanji or hiragana? I would of course like to be able to read more normal texts with kanji only in the future, and I am afraid that reading with hiragana only will hinder that goal. (Then again, is that not how Japanese children learn to read in the beginning?)