Am I doing wrong answers wrong?

I love Bunpro’s various methods of suggesting and hinting to gently help me figure out what grammar each question is specifically seeking.

If I get them, or the Big Red Wrong, I hit backspace and try again. Perhaps it was a typo, perhaps I misunderstood the question, perhaps I was just wrong, but the combo of backspace/try again forces me to think through in a deductive way that is very helpful.

Once I’ve figured out a correct answer, though, I don’t want to advance it in the SRS. I want it marked wrong in my end-of-session results. The only way I have figured out to do this is to backspace the (now) correct answer and type in an incorrect answer, then submit. Is there another way?

Looking through old threads I see someone suggested binding the Q and/or ; keys to marking the answer wrong, but I can’t find an update on that.

Am I studying wrong? Should I not be using backspace/trying again, even though Bunpro’s hints and suggestions seem to encourage this approach? Or have I been blind to an easier way of marking my multi-attempted answers “wrong”?


If you get it wrong then the question will come back at the end if you just move on to the next one. Then at the end you can try as many times as you like.


Well, that’s a pretty simple solution. Thank you!


I do the same thing actually.

If I get a question wrong, but in a way that I think I need to reinforce the correct way right away I will backspace, type the correct answer out, and then submit to make sure I get it correct. After that I backspace again and just type あ and get it wrong so it marked appropriately. I could wait until the end of the session and now with only 5 or 6 points it would be ok, but it’s a habit I built from when I would have 100 points.

A big example for me is things like, せざるを得ない or other long answers where I may be getting it almost correct, but I am making a small typo because I am remembering one of the vowels wrong usually. like さざる or something like that. Another example is when I was learning the difference between いただきます・いただけます and other transitive pairs. It was mostly to try and reinforce the correct pattern as quickly after the mistake as possible.