Well, actually I am belgian and my mother langage is french. So here is the point : as it is better to learn a foreign language in your own one, while using wanikani I translated everything in french in the synonim case. So my question is : should it be possible to use the self study for the same purpose and taking that answer in place of the english one ? I already tried but I only created a supplementary sentence.
But anyway, Bunpro is great.
Greetings,
Pierre-Igor


so that there is no / little friction in learning the new grammar point and build confidence in one’s understanding of the Japanese language.
) to add a “user hints” button you could create your own hints with. I’d love it to add things like 動詞ー>名詞 for my hints (answer is 動詞+こと)but since the main issue here is language barrier, I suppose it’d have to be a hint button for each individual sentence, not the grammar point itself. Non-English learners could translate the more challenging hint sentences they are struggling with into their native language; even working together on the forums.