Bunpro should not use N+1 vocabulary in N grammar

At the moment, one of my biggest struggles with Bunpro is how often JLPT N+1 words appear in JLPT N grammar cards. I appreciate that these lists are far from official but Bunpro gets this wrong even using its own JLPT lists. For example, the N3 grammar point かは〜によって違う has the following example sentence:

何歳で退職できるかは国によって違う。

Despite the fact this grammar point is considered N3, the word 退職 is an N1 word that many learners won’t be familiar with. As this is a grammar flashcard, my objective is to understand and recognize the grammarical concept behind, I don’t want to having to memorize/think about new words at the same time. I would love for Bunpro to have simpler vocababulary and less compound grammar in its examples.

5 Likes

There are like a million different adjectives that you can use to explain 余りに, why use 非現実的 (!?) in this N3 sentence:

その計画は余りに非現実的だよ。

3 Likes

Hey! Thanks for taking the time to share this. We definitely understand that learning grammar is tough on its own, and it can feel overwhelming when new vocabulary shows up at the same time.

Here’s a bit of background on why you’ll sometimes see “higher-level” words in N3 grammar sentences.

1. JLPT vocabulary lists aren’t official
The JLPT doesn’t publish word lists; all N1/N2/N3 tags are made by third parties, and they often disagree. For example, 「退職」 is labeled N1 in some lists, but you’ll see it used much earlier in real materials.

2. All serious resources mix levels
This isn’t unique to Bunpro. It also becomes much more frequent when you get to intermediate Japanese, where the lines between native content and learning materials begin to get more blurred. For example, Quartet 1 (a textbook used right after Genki, aimed around N3) also frequently uses “higher level” vocabulary:

  • 次は期末試験だから、死ぬほど勉強しなきゃ… (期末 = listed as N1)

  • 毎晩予定表をみて、宿題を忘れないように注意しています。 (予定表 = not on any list at all)

Here is a quick excerpt from a Quartet 1 reading passage:
回転ずし入門
ネタの種類は豊富で、季節限定のネタや洋風の変わったネタもあるので、行くたびに楽しめるはずだ。またすし以外ににラーメンやデザートなどのサイドメニューを出す店も増えてきている。そして、回転ずしは通常、皿の色ごとに値段が決まっている。だから、メニューがなく値段がわからない高級なすしとは違って、回転ずしなら安心して好きなものを選ぶことができる。

入門・ネタ・限定・洋風・デザート・サイドメニュー・通常・高級・屋 are all considered N2 and higher.

3. Why we do this
We want sentences to feel natural and engaging, not like artificial baby-talk Japanese. That means you’ll sometimes get bonus exposure to words outside your “target” level, just like in real conversations, where you can’t ask a native speaker to only use N3 vocab. These extra encounters aren’t meant to be memorized on the spot; they’re there to build familiarity and prepare you for the reality of reading, listening, and speaking in Japanese.

The takeaway
Seeing higher-level words in lower-level grammar is not a mistake or oversight, it’s part of how Japanese is actually learned, both in textbooks and in real life. We’ll continue looking for ways to keep examples clear and approachable, but mixing levels is an intentional feature, not a flaw.

Thanks again for raising this, we hope this clears up some of the concern!

34 Likes

I think it’s good practice having these unfamiliar words thrown in, however I would love to have a feature during reviews where clicking on a word will pop up a quick definition of it so I don’t need to tab out of bunpro each time.

15 Likes

I’m aware it’s not a perfect solution, but the Yomitan browser extension allows you to open an overlay with a dictionary entry for words you hover your mouse over while holding shift

5 Likes

Oh I love yomitan but most of the time I use bunpro I’m commuting and on my phone or tablet

2 Likes

Same here, I’m using the app so a browser extensiondoesn’t really solve the issue. If I’m feeling motivated I’ll open my kanji app in the middle of reviews to search the unknown word and try and figure out the sentence, but after enough of them I’ll just loose patience and wing it. Having a way to look up vocabulary in-app (and even other grammar structures while we’re at it) would really help.

5 Likes

I understand that this is needed for maybe N5-N4 sentences. But is that the case for N3 onwards? I feel like there is a big pool of N5-N3 vocab on bunpro to draw from at that point and create natural sentences.

If there are N1 words so crucial at that point, maybe they should be moved down in N level (since there is not much structure there anyways)

That’s fair. But does that concept help learn grammar? Maybe with the upcoming addition of simpler examples for grammar reviews, these initial exposures could be more limited to familiar words?

When doing reviews on Bunpro, I will often gloss over vocab that I don’t know. If the phrase has a lot of unknown vocab, I just focus on filling the gap. I think other people might relate to this, because if we are closely analyzing every single sentence in the review, the workload increases too much.

7 Likes

How would you feel if Bunpro created example sentences so you understood every word because you learned the recommended Vocab before you started the learning session?

This real example sentence for instance: いでした。

Let’s say before you learned the grammar point for も, it recommended you to learn a list of vocab that included: 母, 父, 昔, 猫, and 嫌. So that way, nothing for you is unfamiliar in the example sentences.

Would that reduce the amount of frustration you’re experiencing?

In short, if you’re learning vocab & grammar simultaneously on Bunpro, the example sentences in the grammar follow exactly what you learn in the vocab. You could argue in this case the +1 could be learning one N4 word for every 10-15 N5 words.

I will say that Bunpro does use some pretty complex and difficult vocabulary in many places, sometimes utilizing rare and specific words that will rarely ever be used in everyday conversation. I’m not too concerned about whether or not they’re considered N3 or N1, those lists vary and change so much, I don’t really pay attention to them anymore.

Having the Migaku plug-in helps out, but it seems to not like Bunpro very much for some reason. Causes my study session to crash often, but still a good resource to have.

3 Likes

Unrelated, to the topic, but I tried Migaku and found it very overwhelming and a bit too messy to use.

I liked the translation features and the connection to Anki. Curious if you have a good workflow enabled.

1 Like

When I don’t understand multiple difficult words in a sentence that is supposed to be teaching me that grammar, I can’t learn the grammar easily from this sentence. When multiple example sentences like this occur, I find it extremely difficult to learn that grammar at all. Surely this is a problem no? I get that you’re trying not to handhold this, but I’m not going to Bunpro for native level vocab sentences, I’m going to Bunpro to understand the grammar rules.

But I guess the solution is “git gud”? Haiyayaa. I’m trying, mate.

Why not chuck the seriously hard stuff into “bonus examples” or something, for example?

Also “all the serious resources do it” - okay great. But how helpful actually is it? Because I don’t know about you, but I can’t remember the last time I remembered a difficult word that I had to look up from a learning example sentence. From actual native material that I’m listening to or reading, sure, because there is context. But resources like these naturally don’t have a whole lot of context to hook into.

I’m not angry per se, but I feel like this perspective is not listened to and often looked down upon by some people. But I have been at this for quite a while, and I can tell you now, these are just the limitations on the way I learn, and I don’t think I’m the only one. It’s frustrating, but I guess I can just git gud, hey? That’d solve all my problems…

6 Likes

I subscribe to N+1 learning being the best strategy. Where N is what I know and +1 is what I’m trying to learn.
If you add extra words I don’t know it becomes N+2, or even N+5. If I don’t understand 5 parts of your 12 part sentence, I won’t learn anything at all.

Flash cards are supposed to be fast. I shouldn’t need a dictionary to try and study one word or one grammar point that I’ve already learned. If the sentence requires more than one lookup, I’m guessing the word with little to no context and moving on. I rarely have time to deconstruct my flashcards that I’m using to drill 1 simple point. That’s something I already HAVE do when trying to engage with native material.

It’s not always possible to reduce down to N+1, but it should be the target for learning material, and flash cards. It’s easier to learn and remember small bites of new information, than big bites of new information.

If you want me to ‘get exposure’ to other words, please add them to my SRS schedule. That’s what I do when I encounter a word in the wild. Adding an advanced/rarer words to my practice sentences, tells me it’s time to learn that word. But then I need clarity, do I follow Bunpro’s learning schedule? Or their word exposure schedule? With Genki, and most textbooks, relevant vocab is taught prior to grammar. Like in Genki, it’s two pages at the start of each chapter of every word you’ll use in the following lessons.

But if we have to have unknown words in our practice sentences, the least we could do is add the dictionary definition to the same page in some easy access format. If I wanted to look up a word in the dictionary every time I didn’t know it, I’d just be reading native material, and not studying here. Every time I have to stop reading/stop doing flashcards/switch tabs to progress, it disrupts the learning process.

All that said, I find the vast majority of practice sentences helpful and level appropriate so far. Usually my problems are the high level items that came over from the wanikani sync.

5 Likes

Who cares, theres no difference between an n3 word and an n1 word. If you read any native material you will see dozens of n1 labelled vocab that are common as hell

3 Likes

The difference between an N3 word and an N1 word is when you learn them on this site. I know more N3 words than N1 words. The logical order to use the site is N5 first to N1 last.

That’s the reason people care. They want to learn grammar and practice reading with words they already studied, not using words they haven’t studied yet. They don’t care about the rank assigned to the word.

2 Likes

Someone is working on this exact feature, it just keeps getting pushed back.

It’s enabled for some words on the site, just not all yet

11 Likes

I also agree with comments that say this should be kept. Having the definition and reading inside bunpro would also be good though, right now I get around it by using yomitan.
I don’t worry about memorising these words, just understanding them enough to get the gist of the sentence.

2 Likes

Isn’t this what the hint feature is for? I use it all the time to translate the sentences I’m reviewing when there’s vocab I don’t know. Then I can almost always put the pieces together to understand the words I don’t know.

2 Likes

I also prefer having higher level/complex words in there. I feel like with the English translation right there, it’s not a bother at all.

5 Likes

Although I am heavily biased in that I wish to pass N1 level, I would like to state my utmost support for the random leveling in the sentences. Not just because of JLPT levels, also because I appreciate bunpro as a (somewhat lesser) natural source of mined words much like consuming japanese media itself would be.

2 Likes